Сонет 56 - Занятие по душе

Ира Свенхаген
Muster 56 (Узор 56)
http://stihi.ru/2020/10/18/5459
fuer Johann Wolfgang Goethe (1749 - 1832), "Im ernsten Beinhaus war's", 1826

es bleibt immer noch ein rest
der sich gut verwenden laesst

nimm kastanien – nimm papier
spiel mit steinen vor der tuer
lass die schatten an der wand
huepfen in das niemandsland
falt ein buntes blatt als drachen
schneide fransen in die sachen
schnitze wurzeln zu figuren
baue neue sonnenuhren
biege duennen draht zu ringen
schau wie regentropfen springen

es bleibt immer noch ein rest
der sich gut verwenden laesst
******
(вольный перевод)
Сонет 56 «Занятие по душе»
**********************
Всегда в запасе имеется хоть что-то,
Что для души – любимая работа.

Возьми бумагу иль каштаны собери.
В камушки сыграй-ка у двери.
Солнца луч, на пальчиках играет
Скачут тени, сказки оживают.
Смастери дракона, пусть летает.
Ножницы узоры вырезает.
Забавные фигурки из корней
И часы для солнечных всех дней.
С проводков колечко для себя
Посмотри на капельки дождя.

Всегда в запасе имеется хоть что-то,
Что для души – любимая работа.
****************************
Виктор Кнейб (Viktor Kneib)
07.05.2021 – Speyer


Рецензии
Спасибо - перевод подходит приятно и наверняка будет много других занятий, которые не приносят прибыли, но полезны для души!

Ира Свенхаген   08.05.2021 14:03     Заявить о нарушении