Татьяна Лазарчик. На былом пепелище

***
На былом пепелище
Взошла молодая трава.
На былом пепелище
Поют по весне соловьи.
Сердце прежнего ищет,
Но горькие тают слова –
Так восторженно свищут
Беспечные птицы мои.

На былом пепелище –
Густая прохлада ночи,
Мягкий запах знакомый,
Мерцанье бесчисленных звёзд.
Здесь становишься чище,
Мелодия в сердце звучит,
В лёгком теле истома
И мир так понятен и прост.

Вот оно, возрожденье
И отдых от дальних дорог –
Чудо-всходы на пашне,
Мой дом и обитель святая.
Здесь хранят меня тени,
И жизнь не нажмёт на курок.
Здесь сквозь пепел вчерашний
Я в землю корнями врастаю.


       Перевод с белорусского Ольги Шаблаковой
__________________

Таццяна Лазарчык

***
На былым папялішчы
Узыйшла маладая трава,
На былым папялішчы
Пяюць уначы салаўі.
 Памяць проста маўчыць,
 Ашалелая ад хараства,
 Сэрца ціха гучыць,
 Замірае калі – нікалі.
На былым папялішчы –
Густой прахалоды глыток,
Мяккі водар зямлі,
Зорак блікі ў небе начным.
 Не спяшаю ўжо,
 Не націсьне жыццё на курок,
 Адпачну, растваруся
 У тумане, нібы белы дым.
Вось яно, хараство,
Адраджэнне ад бед і пакут,
Новых мар і ідэй
Цуда – ўсходы на свежай раллі!
 Вызваляю сябе
 Ад жыццёвых надуманных пут:
 На былым папялішчы
 Карэнне пускаю ў зямлі!


Рецензии