ДА

«На мягких лапах подходит Смерть
И в пасти сжимает розы»
Чарльз Буковски (перевод Н. Эристави)

Никто не хочет проиграть в этой битве
Просто победа вдруг оказывается иной чем прежде:
Мягкой и неуловимой как пропасть
Объятия смерти могут быть нежнее
Роз лепестков:
Все шипы растаяли прочь
Навсегда
Растворились в безбрежности абсолютного одиночества
Где жизнь прорастает сквозь смерть
.


Рецензии