1209. Дикинсон. Усилит исчезновение
"To disappear enhances" (1209)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
To disappear enhances —
The Man that runs away
Is tinctured for an instant
With Immortality
But yesterday a Vagrant —
Today in Memory lain
With superstitious value
We tamper with "Again"
But "Never" far as Honor
Withdraws the Worthless thing
And impotent to cherish
We hasten to adorn —
Of Death the sternest function
That just as we discern
The Excellence defies us —
Securest gathered then
The Fruit perverse to plucking,
But leaning to the Sight
With the ecstatic limit
Of unobtained Delight —
Верлибр
Эмили Дикинсон
"Усилит исчезновение" (1209)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Усилит исчезновение
Человека уходящего
Всего одно мгновение,
Бессмертием окрашенное.
Вчера - скиталец скромный,
Сегодня лежит в памяти,
Мы искажаем "Снова"
Цену тайн восприятия.
Далёко "Никогда", как Честь,
Срывающая вещи,
Бессильная сберечь,
Спешим украсить вечно.
Суровейшей функцией Смерти,
Как только мы узнаём,
Вызов нам Совершенства
В сборе гарантий потом.
Но извращённый плод сбора
Склонен взять под прицел
Границы того восторга,
При жизни, что взять не успел.
Свидетельство о публикации №121050602197
http://stihi.ru/2021/05/06/1883
Жюр22 06.05.2021 10:37 Заявить о нарушении