Сонеты Антонио Вивальди, Времена года

  Сонеты Антонио Вивальди (1678-1741) к циклу его концертов "Le quattro stagioni". Перевод выполнен для концертной программы "Времена года. Вивальди и Чайковский" в московском англиканском соборе Св. Андрея.
 
 
   ВЕСНА
 
   Весна пришла. Вновь птицы гомонят,
   галдят, поют среди земного рая,
   где с видом расшалившихся наяд
   ручьи бегут, журча, в лучах играя.
   Сияет лес. Вдруг небо, потемнев,
   ниспосылает молнии и громы.
   Но так притворен краткий этот гнев!
   Опять все мирно. И в объятьях дремы
   забылся беззаботно пастушок.
   Разнежился он, как лесной божок,
   и видит сон, с овчаркой лежа рядом:
   на берегу ручья, достав рожок,
   играет он собравшимся в кружок
   завороженно внемлющим наядам.
 
 
   ЛЕТО
 
   День душный, знойный, как жаркое подан.
   Природе солнце напекло чело,
   и кажется, что в этот сонный полдень
   ей дела больше нет не до чего.
   Но вот прервался мерный счет кукушки,
   вверх поглядел испуганно пастух,
   а там, задев деревья за верхушки,
   пронесся в небе разъяренный дух.
   Забудешь ты глядеть и думать смело,
   когда гроза над пажитью взревела,
   когда над головой разверзся ад!
   Как будто в стену был заложен порох
   и должен взрыв похоронить упорных, -
   в полях пшеницу накрывает град.
 
 
   ОСЕНЬ
 
   Тишь в лесу, прохлада и сиянье.
   А сойдешь с лесной опушки вниз -
   веселятся у реки селяне,
   потчует их соком Дионис.
   Гость, пришедший в праздник урожая,
   он Деметры отворяет храм
   и стоит, кувшин изображая,
   или чашей ходит по рукам,
   но никто не узнаёт в нем бога.
   Чу! - вдали раздались звуки рога,
   лай собак, что изъявляют прыть.
   Рог одну тревожно тянет ноту.
   С егерями герцог на охоту
   едет зверя гончими травить.
 
 
   ЗИМА
 
   Рукавом прикрыв лицо
   с подмороженною кожей,
   очень резвою рысцой
   в кабачок спешит прохожий.
   Вот растопленный очаг
   подогрел кувшинчик грога,
   и запрыгала в очах
   снова сельская дорога.
   Поскользнулся, наземь бух!
   Головой в сугроб - не об пол.
   Перевел маленько дух
   и домой опять потопал.
   Символически зимой
   обновился круг земной.


Рецензии
Прекрасная работа!
Поделюсь своим
La primavera

Пришла Весна, в небесных переливах
Она струится светлой наготою,
Звенит ручей и прячется в извивах,
И лёгкий бриз играет над водою.

Гремит гроза по Божьему веленью,
Чернильной тучей небеса скрывает,
Но только гром смолкает в отдаленьи,
Как птичий хор мгновенно оживает.

Украшен вешний луг цветным нарядом,
Сирени ветка лепестки роняет,
Спит пастушок, его собака рядом
Покой и сон надёжно охраняет.

Звучит волынка сельская простая,
Смеясь танцует мальчик с юной нимфой,
Счастливые (пока сон не растает)
Слова любви нанизывая рифмой.
L'estate

Изнемогает всё под летним зноем,
Прямое солнце обжигает хвою,
Тосклив и гулок, словно в сновиденьи,
кукушки голос тает в отдаленьи.

Но вдруг легко повеял свежий ветер
и странным показалось всё на свете.
Бросаясь в пруд, исчезла черепаха.
Глаза круглы у маленького страха.

И солнце скрылось в тучах как кораблик.
И грустно смолкли горлинка и зяблик.
Пастух дрожит, боится грозной тучи.
И комары кусают зло и жгуче.

Бледно его лицо, трясутся ноги,
И не напрасны худшие тревоги,
Не зря дрожит он, видя злые тучи.
Перерастает ветер в шторм могучий.

Раскаты грома он вблизи услышал.
Кусают злее комары да мошки.
Бежит под стог, чтобы конфуз не вышел,
Смех подставляет мелкие подножки.

Предчувствие плоды свои приносит.
Стальные небеса сильней сверкают,
И вспышки молний пробуждают ужас.
Стояли стройно хлебные колосья
И вот уже под градом поникают.
Пузырь на луже лопается тужась.
L'autunno

Крестьянин с песней урожай встречает,
Благополучно собранный в амбары,
И чашей Вакха душу услаждает
В сопровожденьи лютни и гитары.

Но вот и танцы с пеньем отзвучали,
И ветерок принёс прохладный воздух.
Зовет ко сну без грусти и печали
Венец трудов - благословенный отдых.

Рассвет осенний. Лисия охота.
Рожки и ружья, кони и собаки
Летят оравой из-за поворота
По следу в предвкушении атаки.

Бежит зверёк и по кустам петляет,
От ран и страха весь изнемогает.
L'inverno

Вновь непогода нас не миновала.
Замерзшие сады трясёт от шквала.
Не дома у огня сижу довольным,
А за пургой иду и снегом вольным.

Шёл осторожно мелкими шажками,
Но полетел, в паденьи прогибаясь,
И ветер лепит мне в лицо снежками,
А я лежу, смеясь и отдуваясь.

В окошке зимнем бабы с мужиками
По улице бегут и топают ногами.
Сквозит из-под окованных дверей.
И это не сирокко, а - борей!

Промозглый вечер. Вмиг заледенело
Стекло на окнах. Коченеет тело.
Сквозняк проник в окованные двери.
Хозяин за порог не гонит зверя.

Le Quattro Staggioni
Antonio Lucio Vivaldi
Venezia, 1723

Сергей Куличенко   03.07.2023 17:52     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Сергей. Мы переслали Ваши стихи Максиму, он в ответ просил передать Вам благодарность.

Максим Лаврентьев 2   10.07.2023 21:48   Заявить о нарушении