Сказка о краснодеревщике. 137

И с ним всё тут же встало на места.
Стена перед друзьями расступилась,
Открыв для них таинственный проход,
Предупреждая, что на миг раскрылась.

Внутри свет стал неспешно угасать.
Бездейственно «пришельцы» не стояли.
Их тут же подхватил волной поток,
Напомнив, как те ранее летали.

И с ним всё тут же встало на места.
Стена перед друзьями расступилась,
Открыв для них таинственный проход,
Предупреждая, что на миг раскрылась.

Внутри свет стал неспешно угасать.
Бездейственно «пришельцы» не стояли.
Их тут же подхватил волной поток,
Напомнив, как те ранее летали.

Глаза закрылись. Снова волшебство
Продлилось в тишине не так уж долго.
Раздался оглушительный щелчок.
Мужчины опустились у порога,

Где некогда была резная дверь,
Что за камином тайно укрывалась.
Теперь же пропустив назад гостей
Пред ней стена рядами поднималась.

И вот уже чрез несколько минут,
Расписанный очаг стоял на месте.
Друзья сидели в комнате. Сейчас
Вернувшийся спешил попасть к невесте.

Однако на дворе стояла ночь.
В окно луна загадочно смотрела.
Спать не хотелось. К счастью на столе
В подсвечнике резном свеча горела.

Лежали горкой сложенной дрова.
Друзьям хотелось чем-либо заняться,
Чтоб до рассвета время скоротать.
И стоит ли нам с вами удивляться,

Что Серафим стал куклу вырезать,
Ту, что не смог для девочки сработать.
Он несколько фигурок сотворил,
Пока в него не снизошла дремота.

Художник же решил спуститься вниз
Чтоб показать – они назад вернулись.
И с тем, кто их недавно провожал,
Чуть ли не лбами в темноте столкнулись.

Всезнающий сказал: «Иди за мной.
Вы будто б за моря не уходили.
Ведь даже ещё месяц не истёк,
А двери вам проход назад раскрыли.

Мне очень бы хотелось посмотреть
На юношу, а больше на уменье
Древесною резьбою обладать.
Неужто он прошёл там обученье?»


Рецензии