Мечислав Романовский. Секстины

Секстины
(прощальные)

Летите, песни, под звездой счастливой–
геройской, славной, негасимой, вешней,
вестуйте бури в тишине сонливой,
печальных кличем радостным утешьте
подобно птицам, что домой вернулись–
и вас не тронут ни картечь, ни пули.

Мои ужель последние питомцы,
похоже, не по вам отслужат мессу...
Кровавое по дням восходит солнце;
рука истосковалась по эфесу,
по ветру громче рокот барабанный...
Летите песни. Разом, вам не рано.

О мне б восславить день освобожденья!..
Прощайте, песни!.. Божья воля с нами:
на родине останусь хоть бы тенью–
и до побед под белыми орлами.
Вскипает кровь, звенят стальные нервы,
трепещет лоно, сердце твёрдо верит.

Погибну коль, останетесь наградой–
не каменным надгробьем– живы вечно,
земля родная станет мне отрадой;
мой холмик зарастёт травой беспечной–
пусть майский дождь спасёт её от зноя,
и жаворонок вьётся надо мною.

перевод с польского Терджимана Кырымлы

Sestyny
(Finale.)

Leccie me piesni! niech wam towarzyszy
Szczesliwa gwiazda pod goscinne strzechy.
Zwiastujcie burze srod gniotacej ciszy,
Smutnych pozdrowcie dzwiekami pociechy;
Leccie, witajcie ludzi po kolei
Jak ptactwo wiosny okrzykiem nadziei.

Moze juz innych piers ma nie wyspiewa,
Moze wy natchnien ostatnim wyrazem!....
Dni piorunowych serce sie spodziewa,
Ztwardniala reka teskni za zelazem;
W powietrzu slychac pobudke na boje!....
Juz czas! juz czas nam!– Leccie piesni moje!

O! gdyby kiedys, po zlamaniu wroga,
Polskiej krainie zaspiewac na chwale!....
Zegnajcie piesni!.... Przyszlosc w reku Boga–
Z sztandarow w pole patrza orly biale;
Wrzacym strumieniem krew po zylach biezy,
Lono przebiega dreszcz, lecz serce wierzy.

Jezli polegne, niechaj mi w nagrode
Za was nie klada pamieci kamienia.
Ziemia niech piersi przesypia mi mlode;
Moj kurhan niech mi trawa ozielenia,
A gdy majowy deszcz ten kurhan zrosi,
Niech nad nim ptak sie jak moj duch unosi.

Mieczys;aw Romanowski
1862.


Рецензии