Кэрролл. Шалтай-Болтай песенка
by Lewis Carroll
Зимой, когда снег в поле бел,
Я вам на счастье песню спел,
Весной, когда так зелен сад,
Я объяснить ее вам рад.
А летом, долгим-долгим днем
Мы смысл той песенки поймем.
Когда ж листва в лесах буреет,
Запишем песню ту скорее.
И рыбкам я пошлю посланье,
В нем сообщу свое желанье.
И рыбки в синей глубине
В ответ письмо напишут мне.
В ответ мне написали рыбы:
- Мы не исполним это, ибо…
Вновь шлю письмо им, потому что
Должны ж они мне быть послушны.
Мне рыбки говорят с ухмылкой:
«Ты нынче что-то слишком пылкий!»
Сказал им раз и два, но где там…
Они пренебрегли советом.
Взял чайник новый и громадный,
Чтоб сделать то, что было надо.
Вот сердце екнуло, трепещет:
А из насоса в чайник хлещет.
Но кто-то мне пришел сказать,
Что рыбки улеглись в кровать.
Ему сказал, сказал же прямо:
«Иди ж их и буди упрямо».
Сказал я громко, четко, сухо
И даже прокричал на ухо.
А он все тверже и сердитей
Сказал: «Уж очень вы шумите!»
А он сердитей все и тверже
Сказал: «Я разбужу их, что же … »
Я штопор с полки прихватил:
И сам будить их поспешил.
Дверь заперта, я так и знал…
Тянул, толкал, пинал, стучал.
Но дверь закрыта, - я постиг,
Я ручку повернул, и вмиг -
Свидетельство о публикации №121050207276