Идиотский марш - Гениальный блюз - Тупая попса

Переводы текста песни Олега Медведева «Идиотский марш» с русского на противоположный и обратно.
Оригинал:


Кругом зима, опять зима, снега черны, как всегда, Dm Gm
Они привыкли растворяться во тьме. E7 A7 Dm A7
Кругом чума, опять чума, твои мертвы города — Dm Gm
Они привыкли плыть по этой чуме. B7 A7
И кто-то может слушать Боба, кто-то «Ласковый май», D Gm
Почем пророки в идиотском краю? C A7
Гитару брось и бабу брось, и как жену обнимай Dm B7
Обледенелую винтовку свою. F A7 Dm
Который век скрипит земля, но мир светлее не стал,
Тебе все это надоело, и вот
Поет труба, присох к губам ее горячий металл —
Она друзей твоих усталых зовет.
И ты был слаб, и ты был глуп, но все мосты сожжены,
Их не вернуть — они не смотрят назад.
И ты встаешь, и на плечах твоих рассветы весны
Как генеральские погоны лежат.

Крутые дяди говорят: «Твои потуги смешны.
Куда годна твоя дурацкая рать?
Подумай сам — коснется дело настоящей войны —
Они же строя не сумеют держать!»
Ты серый снег смахнешь с лица, ты улыбаешься легко.
Ты скажешь: «Верно. Но имейте ввиду:
Где Ваши штатные герои не покинут окоп —
Мои солдаты не сгибаясь пройдут.»

И плюх да скрип, сырое небо бороздя головой,
Его учили улыбаться во сне —
Идет седьмого идиотского полку рядовой —
Твоя надежда в этой странной войне.
А мимо мертвые деревья вдаль плывут, как вода,
По их ветвям струится розовый дождь.
Они молчат, поскольку знают, для чего и куда
Свое оборванное войско ведешь.

И все на счастье, даже небо это рюмкой об пол,
И все довольны, и в штабах ни гу-гу,
И до последнего солдата идиотский твой полк
Стоял в заслоне и остался в снегу.
И о медалях-орденах ты помышлять не моги:
Всего награды — только знать наперед,
Что по весне споткнется кто-то о твои сапоги
И идиотский твой штандарт подберет.

1991

http://olegmedvedev.com/?page_id=97


Перевод.

ГЕНИАЛЬНЫЙ БЛЮЗ

Настало лето вдалеке, трава впервые бела,
Она пытается густеть на свету.
Но тут прислали ЛСД – деревня кааак ожила,
Она – бултых! – ныряет в эту шизу.
Селян давно тошнит от Крида. Барды? Тоже ни-ни.
Лжецы бесценны в центре мозга, а жаль.
Возьми баян и мужика и, словно мужа, толкни
Чей непонятно раскалённый кинжал.

А небо третий день поёт, война чернеет… банзай!
Мне это нравится сильнее всего.
Молчит курай, отмок от ног его холодный курай,
Он отгоняет твоих бодрых врагов.
Я был силён, я был умён, я даже вырыл канал,
Эй, всех обратно, зырь сюда, гоп-ца-ца.
И я ложусь, и на стопах моих осенний закат
Висит портянкой рядового бойца.

Шестёрки-тётки промолчат, что лень моя им страшна,
Что табор умный у меня, не убить,
Забудь, расслабься, миру – мир, лишь в детских играх – война,
Им и толпу несложно в пыль уронить.
Я бурым пеплом мажу спину, тяжело мне рыдать.
Отвечу жестом: «Врёте, но пофигУ!
Где вольнонанятые трусы будут рысью бежать,
Мои цыгане сядут лопать рагу!»

Совсем бесшумно, как индеец, на сухой на земле –
Мне запрещали слёзы лить наяву –
Лежу себе бароном табора «Крутой интеллект»,
Ненумерован в том банальном миру.
Живые пни ко мне гребут, шуршат вблизи, как песок,
На их корнях мелькает серая пыль.
Она орут, не догоняя, что идти я не смог
И табор мой сидит всё там же, где был.


На гОре это. И землица, как салат в потолок.
Народ бунтует, дезертиры вопять.
Мой умный табор всем составом вдаль меня поволок –
Сидел-сидел, да и пошёл загорать.
Мечта о грамотах и грантах – это, братцы, верняк!
Ох, наказанье, если раньше не знал,
Что нападает на того осенний сплин-депрессняк,
Кто шляпу мудрую твою не поднял.

6 сентября 2017


Обратный перевод.

БЕЗДАРНАЯ ПОПСА

К нам приближается зима, листва привычно черна,
Она весьма успешно тает во мрак.
А в мегаполисе у нас исчезла вся наркота.
От здравомыслия всплывает крышняк.
Все горожане любят Брамса, Окуджаве – виват,
Тут правда ценится всем мозгом спинным.
К буям рояль и тёлок прочь – бери супругу в захват.
Твой вальтер холоден? Подумай, что с ним.

В подвале вечно тишина, отвоевался сельджук.
Печально, сдайте ассегаи в музей.
Вопит дудук, присох к рукам его горячий бамбук,
Он призывает твоих сонных друзей.
А ты бездарен был и слаб, ты вечно пёрся в обход.
Пошли всех вон и отвернись в пустоте.
Ты выползаешь и, ладони обратив на восход,
Хватаешь пояс сётокан-карате.

Пахан – мужик! Как заорёт: «Энтузиазм мне смешон!
Твой взвод ментов пора порезать в лапшу.
Сосредоточься, нынче время – грозно лезть на рожон,
Поодиночке отряхнуть всех спешу!»
Ты пламя с пузика собьёшь, тебе легко хохотать.
Задашь вопрос: «Чо, правда? Ну нифига!
Где подневольный камикадзе будет в ступор впадать,
Мои ментяры изничтожат врага!»

Прогрохотав конкистадором да по мокрой воде –
Нас заставляли ржать, как лошадь, во сне –
Бегу, как будто новобранец из спецвойск МВД,
Что в телогрейке с номерком на спине.
А мёртвый дуб подался прочь, скрежещет, словно гранит,
На кроне ветки так плавны-зелены,
Они молчат и понимают: этот – мощно бежит!
Ментовский взвод идёт-бредёт вглубь страны.

На счастье, что ли? И водица, как в подвале вино.
Марш патриотов, тихо всё на фронтах.
Мой глупый взвод совсем разбрёлся и послал меня, но
Не загорать им в заполярье впотьмах.
Но отвращенье к популизму – это, сёстры, отстой!
И повезло тому, кто понял и сам,
Что отступает от того весенний бурный запой,
Кто бросил тапочки свои к небесам.

7 сентября 2017


Рецензии