Бонжур, мадам! Который час?
- Уж полдень на часах сейчас!
- Как Вы узнали, кто сказал?
- Мышонок время указал!
- Что он там делает? Скажи!
- Плетёт секунды и кружит,
И время-кружево бежит...
- А для кого?
- Для парижан!
- Я побежала, милый Жан!
Стоять, мне право, не с руки,
Меня заждались башмаки!
К сожалению, я французским не владею и воспользовалась онлайн переводчиком, очень уж захотелось поучаствовать в русско-французском конкурсе, посвящённом памяти Михаила Яснова. Я видела его только раз на встрече с читателями в книжном магазине "Чудетство", где мне удалось послушать его стихи и увидеть, как здорово он общается с маленькими детьми, а также удалось немного пообщаться с ним после встречи и он подписал мне свою книгу для внучат. Эта книжка, как и другие его книги для детей очень полюбились не только детям, но и взрослым. Тексты у меня приняли, но победили, конечно, мастистые переводчики. Но ведь самое главное, это участие. На вечере в союзе писателей на Звенигородской, посвящённом памяти Михаила Яснова, мне удалось переговорить с профессиональным переводчиком, и она сказала, что у меня очень ловко получилось напи ать стихотворение, но оно ничего общего не имеет к переводу французского фольклора. Но всё равно, для меня это был интересный опыт.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.