День победы

ГЪАЛИБВИЛИН ЙИКЪАЗ

Цавар,чилер,гьатта дерин гьуьлерни,
Вири к1вачел къарагънава икрамиз,
Чи гележег патал кьийи руьгьерни,
Къе чахъ гала,ислягь Пайдах  хкажиз!

Автомат гьич вилеризни такурбур,
Ватан хуьда лугьуз,фенай дяведиз,
Куьрпе бала хьана,гъиле такьурбур,
Фенай,хуьнуьх тапшурмишна дидедиз.

Дяведин ц1ай, шумуд свас на магьрумна,
Муьгьуьббатдин экв туьхуьрна,тек туна?
Дяведин ц1ай,шумуд диде къазунна,
Гъиле ч1улав хабар авай тел кьуна?

Алчах душманди къурмишай ц1ун ялав,
К1вале-к1вале къекъвенай дерт гваз залам,
Квахьрай дяве,кьилел хьурай михьи цав,
Мад япарикъ галукь тавуй адан ван!

Сувар я къе,милионри чан гайи,
Сурарални атанва чан къенин къуз,
Гьар са игит,т1вар рик1е хуьз эбеди,
Буржлу я чун, квез икрамиз уьмуьрлух.

Фатимат Османова.

День Победы.

От небес до земли,с глубины всех морей
Встанут все,даже души героев,
Чтобы крепче держать над планетою всей,
Флаги мира над нашей землёю!

Кто не видел в глаза никогда автомат
Уходили на фронт,погибали,
Кто младенцев своих не успел повидать,
Матерям воспитать поручали.

Злое пламя войны,из невест сделав вдов,
Принесло всем страданий немало,
А скольким матерям,не дождавшись сынов,
На куски ты сердца разорвало?

Ты противен мне враг,ты разжёг по стране
Это злое и страшное пламя,
И пусть будет всегда,позабыв о войне,
Небо чистым и светлым над нами!

А сегодня парад в честь погибших бойцов,
И могилы их тоже ожили,
Будем вечно в долгу,и во веки веков
Помнить их,ведь они победили!

Перевод с лезгинского.


Рецензии