1202. Дикинсон. Никогда я мороза не видел

Emily Dickinson
"The Frost was never seen" (1202)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


The Frost was never seen -
If met, too rapid passed,
Or in too unsubstantial Team -
The Flowers notice first

A Stranger hovering round
A Symptom of alarm
In Villages remotely set
But search effaces him

Till some retrieveless Night
Our Vigilance at waste
The Garden gets the only shot
That never could be traced.

Unproved is much we know -
Unknown the worst we fear -
Of Strangers is the Earth the Inn
Of Secrets is the Air -

To analyze perhaps
A Philip would prefer
But Labor vaster than myself
I find it to infer.


Верлибр
Эмили Дикинсон
"Никогда я мороза не видел" (1202)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Никогда я мороза не видел,
Он при встрече тотчас исчезал,
И в такой небольшой команде
Он вначале цветы замечал.

Незнакомец, в округе парящий,
Он, как признак внезапной тревоги
В деревнях, отдалённо стоящих,
Но а поиск не дал ничего нам.

До одной невозвратной ночи
Наша бдительность словно пуста,
Сад получит удар одиночный,
Не отслеженный никогда.

Не доказано то, что известно,
Неизвестность - наш худший страх,
И отчасти, воздух секретный,
Незнакомцы в земных домах.

Я анализу всё подвергаю,
И Филипп бы его предпочёл,
Но труд шире, и я это знаю,
И думаю, вывод такой.

* Филипп - Апостол, беседа с Христом, (Иоанн 14,8).


Рецензии