Архитектурные Маски, из Томаса Харди

По мотивам ст. Томаса Харди (1840 - 1928)
Архитектурные Маски, с англ.

              (I)
В этом доме давно обветшал фасад,
Плющ ползучий взбирается по окну.
У замшелых жителей сих палат
Древний быт и недобрый корыстный взгляд,
Они ценят роскошь одну.

              (II)
А напротив -- "вилла".  Кирпич и жесть,
Всё блестит, сверкает и бьёт в зрачок.
Неизвестно, кто обитает здесь,
Но у этих жильцов, вероятно, есть
Фантазия, кисть, смычок.

             (III)
"Погляди!" философствует балабон
Выходя на тихую авеню.
"Старый замок! Как поэтичен он!
А из пёстрого ящика гнать бы вон
Пошляков, парвеню!"

-------------------------------------

Об авторе по http://eng-poetry.ru/PoetE.php?PoetId=26, англ. и рус. Википедии

Томас Харди (Томас Гарди, Thomas Hardy, 1840 -1928): английский писатель и поэт.
Т. Харди родился в деревушке из восьми домов, населённых рабочими. Его отец и дед были
каменотёсами и строителями.  В девятилетнем возрасте Томаса отправили учиться в церковно-
приходскую школу, затем он поступил в ученики к местному архитектору, а когда переехал в Лондон,
был принят на работу зодчим А. Бломфелдом, у которого обучался искусству реставрации.
Харди находил время для занятий живописью, греческим языком и латынью, и пробовал себя
в прозе. Признание пришло к нему благодаря пятому по счёту роману, а к 1885 году Харди
заработал достаточно средств для того, чтобы построить собственный дом в Дорчестере.
Там он в основном и черпал сюжеты для своих рассказов.
После смерти жены Эммы он писал только стихи и поэмы, в основном, о своих взаимоотношениях
с ней, со своими родными, и о деревенской жизни.
Большинство своих романов и рассказов он также посвятил крестьянам.
В начале XX века он воспринимался в Англии как крупнейший романист современности, подлинный
наследник Диккенса. Неоднократно выдвигался на Нобелевскую премию по литературе.
Поэзию Харди отличает исключительное многообразие метрики и строфики, в этом отношении он
никогда не был традиционным, но настойчиво экспериментировал с различными, часто изобретаемыми,
формами и размерами строф, использовал грубоватые ритмы и разговорную дикцию.
Наисильнейшей стороной творчества Харди является анализ трагических конфликтов и описания
английского быта. Несколько особняком стоит его раннее произведение - сельская идиллия
«Под деревом зелёным, или Меллстокский хор».
В области языка Харди продолжает традиции английских классиков и целиком принадлежит XIX веку.

Разные сочинения Т. Харди на Lib.Ru:    http://lib.ru/INPROZ/GARDI/
Стихотворения  Т. Харди на Lib.Ru:   http://lib.ru/INPROZ/GARDI/hardy3_2.txt

-------------------------------------


Оригинал:
Thomas Hardy
Architectural Masks

I

There is a house with ivied walls,
And mullioned windows worn and old,
And the long dwellers in those halls
Have souls that know but sordid calls,
And daily dote on gold.

II

In blazing brick and plated show
Not far away a ‘villa’ gleams,
And here a family few may know,
With book and pencil, viol and bow,
Lead inner lives of dreams.

III

The philosophic passers say,
‘See that old mansion mossed and fair,
Poetic souls therein are they:
And O that gaudy box! Away,
You vulgar people there.’


Рецензии