Robert Frost Not all there

Роберт Фрост
Не все дома

Хотел о мировых скорбях
Я с Богом речь вести,
Но к довершенью тех скорбей
Не мог его найти.

Потолковать со мною Бог
Пришёл средь бела дня
(Друзья,не смейтесь),но нашёл
Едва ли полменя. 


Robert Frost
Not all there

I turned to speak to God
About the world’s despair;
But to make bad matters worse
I found God wasn’t there.

God turned to speak to me
(Don’t anybody laugh);
God found I wasn’t there
At least not over half.


Рецензии
Замечательно! Какая данность,какая истина кроется в этом коротком стихотворении! А перевод очень точен! Не пытайся говорить с Богом о бренном, настанет день или час, когда он сам заговорит с тобой, но ты не будешь готов к диалогу. Так я поняла автора.

Марина Рощина   15.06.2021 09:51     Заявить о нарушении
Вы правы, Марина.Часто за шуткой кроется истина.С добрыми пожеланиями.

Ольга Горицкая   16.06.2021 05:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.