Настигли

* * *

Их настигли на дальней ферме.
До спасения день пути,
Но каждый таскал внутри свою смерть
И знал - от неё не уйти.

Укрывшись от пуль за тюками шерсти,
Они отстреливались наповал,
А смерть свистала и пахла гарью,
Дабы каждый её признавал.

Дёргались старые карабины
В губительном танце. В последний раз
Пламенной мукой тешил стволы
С похотью схожий экстаз.

А когда там вдали не стало припасов,
Я закрыла книгу, и вдруг
Усилился тихий московский дождь,
Индейским ритмом взрывая круг.


Рецензии
Вот она, волшебная сила художественного слова! За окном дождь, слякотно, и вообще, ни разу не прерии, а мы — на конях вместе с Морисом Джеральдом, волнуясь и сопереживая ему. Или со Зверобоем, Чингачгуком... Книги из детства. Спасибо, Маша, что напомнили о них :)

Алексей Андриенко   24.07.2021 12:20     Заявить о нарушении
Алексей, спасибо за отклик! Весьма для меня неожиданные ассоциации, но тем интереснее. Вы не единственный, кто связывает это стихотворение именно с Индейской тематикой колонизаторского Севера. Я понимаю, что книг об этом было переведено гораздо больше.
Но стихотворение я сочиняла по мотивам бесконечных революций и партизанских повстанческих войн Испанской Америки - от Мексики до Чили и Аргентины. У тамошних писателей горечь настоящая и чувство смерти, крови и любви более правдиво и драматично.
Призналась вам, потому что очень благодарна за ваши слова об этой моей вещице.

Маша Бубенцова   24.07.2021 12:53   Заявить о нарушении
Маша, спасибо за пояснения! К своему стыду, должен признаться, что эта тематика как-то прошла мимо меня... Может быть, она действительно была не так популярна и раскручена.

Алексей Андриенко   24.07.2021 14:05   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.