Soleil

(французский перевод песни Яака Йоала "Солнечные часы")

Слова оригинала: Илья Резник


Soleil ! Quel beau soleil dans les hauteurs, regarde-le !
Soleil ! A toi et moi il porte la chaleur de son feu.
Soleil ! Malgre les pluies et les ennuis, il s'est leve,
A rendu aux champs les vols d'oiseaux, les fruits aux cerisiers.

Et si ( on s'etonnait )x3 tous des merveilles,
Gardant le coeur ouvert sans rien y taire ?
Et si au lieu d'horloges on avait celles de soleil,
La vie serait encore plus lumineuse sur Terre.

Soleil ! Comme une cloche qui sonne dans un rire d'enfant.
Soleil ! Les coeurs de ceux qui s'aiment en brulent ardemment.
Soleil ! Une lettre en porte a un soldat, venue de loin.
Les graines de ble dorees en sont pleines jusqu'aux bouts de leurs brins.

Et si ( on s'etonnait )x3 tous des merveilles,
Gardant le coeur ouvert sans rien y taire ?
Et si au lieu d'horloges on avait celles de soleil,
La vie serait encore plus lumineuse sur Terre.

Soleil ! Je sais que chacun d'entre nous en a en soi.
Soleil ! J'aimerais tellement que sa lumiere ne s'eteigne pas.
Soleil ! Offrez du soleil comme au printemps des muguets,
Et vous verrez qu'il vous reviendra, en luisant de bonte !

Et si ( on s'etonnait )x3 tous des merveilles,
Gardant le coeur ouvert sans rien y taire ?
Et si au lieu d'horloges on avait celles de soleil,
La vie serait encore plus chaleureuse sur Terre,
La vie serait encore plus chaleureuse sur Terre.


Оригинал: https://www.youtube.com/watch?v=zlvdAyQPLec


Рецензии