Красимир Георгиев. Эпитафия на холме

с болгарского

Засадили Голгофу лозами.
И, с крестов изливая вино,
Мир, распятый мгновений слезами
Между «будет» и «было давно», –
Обратился к грядущему ликом,
Преисполненным прошлого криком.

С корнем вырвали пышные лозы.
И, до дна исчерпав всё вино,
Прорубили сквозь времени слёзы
Между жизнью и смертью окно –
Обратившись лицом к смертной тризне 
И спиной к ускользающей жизни.

Перевод – Лариса Баграмова


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →