Маленький человек... Sonny - Cher...

Мой бойфренд, если ты рядом со мной,
Не боюсь ничего на свете я.
Помолюсь, чтобы стали песней мы одной,
Hе проходило без солнца и дня.

Крошка, ты идёшь,
Руку дай, нам теплей вдвойне.
Крошка, ты поёшь,
Подойди, чтобы слышно стало мне.

Взрослым стал, говорила мать,
Как теперь мне тебя понять?
Парни все очень любят врать,
С чувствами любимых поиграть,
Но смотрю я на тебя
И в этом не уверена я.

Крошка, ты идёшь,
Руку дай, от неё теплей вдвойне.
Крошка, ты поёшь,
Подойди, чтобы стало слышно мне

Ты и я - мы вдвоём,
По жизни вместе мы пойдём,
Ты поймешь об этом потом -
В мире есть: звёзды, реки и моря,
Но - ты всё, что вижу я. 

Крошка, ты идёшь,
Руку дай, от неё теплей вдвойне.
Крошка, ты поёшь,
Подойди, чтобы стало слышно мне
--------------------------------

Послушать - https://www.youtube.com/watch?v=pODVOuWBkqQ
          - https://www.youtube.com/watch?v=YYVR5lO9Ouo


--------------------------------
   
      Little Man - Cher & Sonny /1966г/

История песни LITTLE MAN
«Little Man» (рус. Маленький человек; Невысокий мужчина) - песня американского дуэта Сонни и Шер. Написана Сонни Боно в 1966 году. Песня не достигла большого успеха в США, однако покорила хит-парады ряда европейских стран (Швеции, Нидерландов, Норвегии, а также Фландрии). Песня была переведена на французский, итальянский, финский и ряд других языков; в англоязычном, переводном или инструментальном варианте она вошла в репертуар таких исполнителей, как Далида, Джеймс Ласт, Мильва, Юкки Куоппамяки и множества других музыкантов. Кроме того, на основе мелодии «Little Man» было создано несколько песен, в том числе и на русском языке, с далёким от исходного смыслом.

Знакомство широкой советской аудитории с произведением Сонни Боно произошло в 1969 году, когда в советский прокат вышел фильм «Влюблённые» производства студии «Узбекфильм». По сюжету главные герои знакомятся и танцуют под инструментальное исполнение композиции ресторанным ансамблем. В 1972 году мелодию «Little Man» в обработке Джеймса Ласта использовал для аранжировки одного из своих номеров, записанного для телевидения, «Солнечный клоун» Олег Попов, а в 1973 году- дуэт пантомимистов Натальи и Олега Кирюшкиных. Инструментальная версия оркестра Франка Пурселя использовалась в девятом выпуске мультфильма «Ну,погоди!», в сцене, где Заяц и Волк готовятся фехтовать шпагами. В 1975 году песню «Поезд моей жизни» - на мелодию «Little Man», но с далёким от оригинала смыслом, - исполнил певец Владимир Степанов; позже она входила в репертуар ВИА«Весёлые ребята» . 
Песня «Little Man» вошла в четвёртый студийный альбом Сонни и Шер In Case You`re in Love, который увидел свет в 1967 году


Рецензии
Однако...
Интересно.
Возникла идея интернет сайта ...оригинальные переводы песен, история их создания и жизни от Бударина.

Александр Денисов 4   20.04.2021 15:35     Заявить о нарушении
Привет, Саш!)
Рад тебе!)

Знаешь, для сайта у меня материала маловато. Там нужно хотя бы 500-т вещей закинуть. Я хотел уже сделать сайт, а потом подумал - А на фига?
Кому это надо, кроме меня и пяти или десяти посетителей.

Ещё раз спасибо, что отозвался!)

Борис Бударин   21.04.2021 12:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.