Родное. Перевод с белорусского

Родное.

Мне бы ласточкой легкокрылой
Полететь звонким утром туда,
Где девчонкой малой, счастливой
Я жила без забот и труда.

Там, весны красоту встречая,
Зацветает родительский сад.
И на крыше, крылом махая,
Аист клёкает с сердцем в лад.

На знакомых до боли тропках
Затерялся мой лёгкий след,
Взгляд смешливый с улыбкой робкой
И мечты моей девичьей свет.

Хоть хожу по взрослым дорогам,
Но бывает, что в солнечных снах -
Вновь девчонкою босоногой
Собираю ромашки в лугах.


01.04 – 18.04.2021 г © Ана Болик

Роднае

Мне бы ластаўкай легкакрылай
Паляцець звонкім ранкам туды,
Дзе дзяўчынкай малой, шчаслівай,
Я жыла без турбот і нуды.

Там, вясну-красу прычакаўшы,
Зацвітае бацькоўскі сад
І на даху, крыло прыўзняўшы,
Бусел клёкае сэрцу ў лад.

На знаёмых да болю сцежках
Захаваўся мой лёгкі след,
Засталіся там позірк, усмешка,
Маёй мары дзявочай свет.

Хоць дарослай іду дарогай,
Ды бывае – у светлых снах
Я дзяўчынкаю басаногай
Зноў збіраю рамонкі ў лугах.

Людмила Шевченко г. Гродно


Рецензии
Рыжуля, хорошо, что берёшься за переводы)))

Когда читаешь перевод, а потом оригинал, понимаешь, насколько роднятся наши языки, в каждом своя красота и полёт!!!!

Обнимаю!!!

Твоя Чеширка :)

Надежда Литовченко   19.04.2021 13:52     Заявить о нарушении
Привет, Надюшкин! Очень похожи, ты - права. ОБнимаю)

Ана Болик   19.04.2021 15:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.