Ночь Из Германа Гессе
В окно струится плавно ночь опять,
Она, как брата, с нежностью меня
Спешит во тьме обнять.
Одной тоской больны мы с ней сейчас
И об одно мечтаем без конца:
Чтоб время вновь назад вернуло нас
В любимый дом отца.
2-ой вариант:
Свечи угас последний блик огня,
В окно струится тихо, плавно ночь,
Обнять, как друга лучшего, меня
Она сейчас не прочь.
Мы с ней тоской по родине больны,
Да и мечтаем тоже об одном;
О годах тех, что к нам приходят в сны,
Где был наш отчий дом.
Ich habe meine Kerze ausgeloescht;
Zum offenen Fenster stroemt die Nacht herein,
Umarmt mich sanft und laesst mich ihren Freund
Und ihren Bruder sein.
Wir beide sind am selben Heimweh krank;
Wir senden ahnungsvolle Traeume aus
Und reden fluesternd von der alten Zeit
In unsres Vaters Haus.
Свидетельство о публикации №121041804470
Очень проникновенно ты написала эти переводы...БРАВО!
Радости бытия, здоровья, вдохновения, родная!
С любовью. Вера.
Вера Балясная 17.01.2024 11:21 Заявить о нарушении
Я вчера немного приболела,но сегодня вроде всё нормально, рада очень тебе!
Обнимаю тебя,
С любовью,
Тина
Валентина Траутвайн-Сердюк 17.01.2024 11:33 Заявить о нарушении