Осень Йоганнеса Трояна

По ст.  Йоганнеса Трояна (1837 - 1915)
Осень, с нем

Краснеет дикий виноград,
И холод гонит лето вспять,
И белке впору всё подряд --
Грибы, орешки -- запасать.

А воробей -- он то' в кустах,
То ищет зёрна на меже.
-- Как хорошо, щебечет птах,
Что нету ласточек уже!

В саду не тот настрой: взгляни:
Цветы все сникли заодно.
"Как пусто, шепчутся они,
Как всюду тихо и темно."

"Жужжали пчёлки здесь вокруг,-
Где их весёлый легион?
А мотылёк, наш верный друг,
Куда запропастился он?"

"Терпеть нам, неженкам, невмочь
Без животворного тепла.
А ведь недавно даже ночь --
И та к нам ласкова была!"

"Как долго утром нужно ждать,
Чтоб солнце свой открыло глаз!
Мы не ценили благодать,
Когда оно любило нас!"

Роса, обрызгав малых сих,
Лишила их последних сил.
"Всё будет хорошо!" -- так их
Лишь паучок приободрил.

О солнце! выйди в небо, ввысь,
Встань над землёй полунагой!
О жизнь, не уходи, продлись,
Хоть день еще, еще другой! 

------------------------------

Об авторе по нем. Википедии.

Иоганнес Тро'ян (нем. Johannes Trojan;  1837 - 1915):  немецкий писатель, редактор, публицист.
И. Троян родился в семье коммерсанта. Его отец некоторое время занимал руководящие должности
в городском совете Данцига, а в 1849 г. был избран депутатом прусского ландтага.
Иоганнесу передалось отцовское увлечение поэзией.
Он изучал медицину в Гёттингенском университете, затем занимался германистикой (изучением
немецкого языка и культуры).  С 1859 г. проживая в Берлине, он занимал должность помощника
редактора одной столичной газеты, затем был главным редактором сатирического еженедельника.
Иоганнес Троян писал стихи, рассказы, путевые заметки, статьи о флоре Германии, а также
юмористические рассказы для детей и молодёжи.

------------------------------

Оригинал
Trojan, Johannes
Herbst

Rot wird das Laub am wilden Wein;
die Luft geht schon so herbstlich kuehl.
Das Eichhorn sagt: „Jetzt fahr ich ein;
schon lose sitzt die Nuss am Stiel.“

Dem Sperling geht's nicht schlecht; er speist
den ganzen Tag, bald hier, bald dort. .
Er sagt: "Die Schwalb' ist schon verreist,
gut, dass sie fort! Gut, dass sie fort!"

Im Garten um den Rosenstrauch,
da klingt ganz anders das Gered'!
Ein Bluemlein spricht: "Merkt ihr's nicht auch?
Es wird so trueb, so still und oed?

Das Bienchen flog doch sonst so flink
bei uns umher - wo ist es nun?
Weiss eines was vom Schmetterling?
Der hatt' sonst hier so viel zu tun."

Ein zweites sagt: "Eh man's gedacht,
kommt schon die Nacht und weilt so lang.
Wie lieblich war doch einst die Nacht!
Nun ist sie gar unheimlich bang.

Wie muss man warten morgens frueh,
bis dass die Sonn' guckt uebern Zaun!
Ach, und ganz anders waermte sie,
als sie noch gern uns mochte schaun!"

Ein drittes drauf: "Mir sinkt der Mut;
der Morgentau, der ist so kalt!"
Die Spinne sagt: "Es wird noch gut!"
Ach, wenn's nur wuerd'! Und wuerd's doch bald!

Nur einmal noch so, wie es war,
nur ein paar sonn'ge Tage noch!
's wird nicht mehr viel - ich seh es klar;
und leben, leben moecht' man doch!


Рецензии