Эдгар По. Романс

Романс, ты любишь петь себе,
Сложивши крылья, в полусне,

В листве, дрожащей на ветру

Средь тени леса на пруду.

И ты мне, пёстрый попугай,

Был самый лучший в мире друг.

Учил, как буквы называть,

Чтоб лепетать слова мне вслух.

Я был ребёнком лишь в тот час,

С недетским взглядом умных глаз.



А ныне Кондор долгих лет

Принёс мне грозы и ненастье.

Под их шальной и мрачной властью

На грёзы времени уж нет.

Я позабыл, что значит счастье.

И всё ж отрады час стремится

Романсом в душу мне спуститься.

Вот рифма с лирой позовёт,

И миг запретного свершится.

Но сердце в лад струне поёт,

Не слыша, что сейчас случится!


2017



Оригинал:


           ROMANCE

Romance, who loves to nod and sing,
With drowsy head and folded wing,
Among the green leaves as they shake
Far down within some shadowy lake,
To me a painted paraquet
Hath been - a most familiar bird -
Taught me my alphabet to say -
To lisp my very earliest word
While in the wild wood I did lie,
A child - with a most knowing eye.
               
Of late, eternal Condor years
So shake the very Heaven on high
With tumult as they thunder by,
I have no time for idle cares
Through gazing on the unquiet sky.
And when an hour with calmer wings
Its down upon my spirit flings -
That little time with lyre and rhyme
To while away - forbidden things!
My heart would feel to be a crime
Unless it trembled with the strings.


Рецензии