Уильям Шекспир. Выборочно. Коротко

А ты невинна, как сама весна — Сонет 70

***

Тебя порочат без твоей вины
И от наветов никуда не скрыться,
Ведь вороны поклепа рождены,
Чтоб в ясном небе красоты кружиться.
К бутонам нежным страсть червей сильна,
Соблазн тем больше, чем прекрасней чудо:
Ты без изъянов, как сама Весна —
Наветчиков любимейшее блюдо.
Благополучно пройдены тобой
Капканы юности, и Лето прилетело;
Да, ты выигрывал за боем бой,
Но нет растущей зависти предела:
Когда б красу извет не очернял,
То в царстве всех сердец ты б правил бал.



Мне показалось, что была зима — Сонет 97
 

***

Мне показалось, что была зима,
Когда тебя не видел я, мой друг.
Какой мороз стоял, какая тьма,
Какой пустой декабрь царил вокруг!
За это время лето протекло
И уступило осени права.
И осень шла, ступая тяжело,
— Оставшаяся на сносях вдова.
Казалось мне, что все плоды земли
С рождения удел сиротский ждет.
Нет в мире лета, если ты вдали.
Где нет тебя, и птица не поет.

А там, где слышен робкий, жалкий свист,
В предчувствии зимы бледнеет лист.

Перевод С. Маршака

Источник:

да... конечно Шекспи - поэт на любителя.
Вот не для русских - Шекспир!
Я иногда читаю его (в переводе на таджикский :-)) и немного фигею.
А вот Омар Хайям - это круто!
Вот что нужно русскому, рыжему патриоту, барышеву?
Мне нерусский Омар Хайм куда ближе не русского Щекспира.

Два мира - два Шапиро...
Кстати, вы знаете что настоящая фамилия Владимира Соловьёва - Шапиро?
И у него папа, тоже Шапиро, был вполне себе порядочный советский журналюга....


Рецензии