Встреча с Поэзией. Герман Гессе. Сломанная ветвь

Hermann Hesse (1877 - 1962)- немецкий писатель и поэт.
Его творчество зачастую автобиографично и, главное - оно вне времени...

ой, ты, старая ты липа, растерявшая все силы,
ты не жалуйся напрасно, не скрипи, не голоси.
не цепляйся веткой слабой за дрожащие осины
 и у ветра, у сырого, ты пощады не проси.
этот ветер, ох, могучий, да летает выше тучи -
не услышит твои вздохи, не услышит он мольбы
 пронесётся над вершиной, над горою да над кручей
 и окажется нежданно он посланником судьбы...  (вместо эпиграфа)

 "Knarren eines geknickten Astes"

 Splittrig geknickter Ast,
 Hangend schon Jahr um Jahr,
 Trocken knarrt er im Wind sein Lied,
 Ohne Laub, ohne Rinde,
 Kahl, fahl, zu langen Lebens,
 Zu langen Sterbens m;d.
 Hart klingt und z;h sein Gesang,
 Klingt trotzig, klingt heimlich bang
 Noch einen Sommer,
 Noch einen Winter lang.

***********************************

Вольный перевод в моём исполнении:

Скулит на ветру и трясётся,
Висящий под острым углом
Измызганным серым уродцем
Израненной ветви отлом:

Скрипучий, издёрганный жизнью,
Но связанный с ней волоском,
"Не Ставший... Не Понят! Не Признан!", -
Кричащий скупым голоском.

И тянет за жилою жилу -
Уныло, с надрывом поёт:
"Ещё одну зиму прожили.
Ещё одно лето пройдёт..."


Рецензии
Осенней ночью
Старая липа скрипит
Жалуясь ветру:
Ветки мои не крути
Руки мои не крути...

Сергей Костромитин   23.01.2022 10:38     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.