Карл Кнодт 1856-1917. Субботнее настроение

Суббота. Мечтательный сумрак спешит
Дня погасить огонь.
Колокол глохнет. Сжимает в тиши
Ладонь другую ладонь.

Ворота недели замкну на замок,
День с его болью погас.
В хоре небесном звучит: «О, Бог!
Боже, помилуй нас!»



        "Боже, помилуй нас!" -
        В оригинале - Кирие элейсон ( лат. Kyrie eleison, 
        рус. Господи, помилуй) — молитвенное призывание,
        часто используемое в молитвословии и богослужении (как песнопение)
        в исторических церквях. Восходит к молитве иерихонских слепцов:
         «Помилуй нас, Господи».



Sonnabendstimmung

Sonnabend. Traeumendes Daemmern deckt zu
Werktag und Werktagtand.
Leise verlaeuten die Glocken. Voll Ruh
Faltet sich Hand in Hand.

Willig schliess ich der Woche Thor
Hinter Freuden und Weh.
Stimmen erklingen im hoeheren Chor:
,Eleison, Kyrie!'


           Karl Ernst Knodt
           Aus der Sammlung «Abend»


Рецензии