Твоих мыслей круговерть

"Windmills Of Your Mind"
Alan Bergman, Marilyn Bergman / Michel Jean Legrand
Перевод с английского. ©Григорий Гачкевич.

https://www.youtube.com/watch?v=jk63Psr3wzY&ab_channel=xRes

(Иллюстрация автора)


Вокруг,
Словно бы спираль движенья…
Словно колесо колёс…
Без финала,
Без рожденья
Бесконечности вопрос…
Словно снежный ком в паденьи,
Белых взрывов карнавал…
Словно в лунном отраженьи
Закружился звездный бал…
И вращенье часовое,
И минут спешащий вид…
Мир, как яблоко простое,
Тихо в космосе кружИт…
И подобно им заметь,
Твоих мыслей круговерть…
Словно бы тоннелем тёмным,
Что на долгий сон похож,
К уголкам неосвещённым
Ты внутри себя бредёшь…
Словно бы вращенье двери
К позабывшейся мечте…
Расплылись, как в акварели,
Сферы камня на воде.
И вращенье часовое,
И минут спешащий вид…
Мир, как яблоко простое,
Тихо в космосе кружИт…
И подобно им заметь,
Твоих мыслей круговерть…
Как ключей в кармане где-то
Звон в тебе
Тех самых слов…
Как же так промчалось лето,
Что я был сказать готов?
И вдоль моря волн прибрежных
След влюблённых на песке…
И лишь пальцев твоих нежных
Был ли стук тот вдалеке?
И отрывок песни этой,
И картины на стене…
В памяти едва задетой
Чьи-то лица, как во сне…
Но достигнет всё финала,
И поймешь ли ты тогда –
В волосах её
Пылала
Листопада красота?
Словно бы спираль движенья…
Словно колесо колёс…
Без финала,
Без рожденья
Бесконечности вопрос…
Но видениям ответь –
Ведь, подобно им, заметь
Твоих мыслей
Круговерть…
И отрывок песни этой,
И картины на стене…
В памяти едва задетой
Чьи-то лица, как во сне…
Но достигнет всё финала,
И поймёшь ли ты тогда –
В волосах её
Пылала
Листопада красота?
Словно колесо колёс…
Без финала,
Без рожденья
Бесконечности вопрос…
Но видениям ответь –
Ведь, подобно им, заметь
Твоих мыслей
Круговерть…

Windmills Of Your Mind
Alan Bergman, Marilyn Bergman / Michel Jean Legrand

Round, like acircle in a spiral
Like a wheel within a wheel.
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
Like a snowball down a mountain
Or a carnaval balloon
Like a carousell that's turning
Running rings around the moon
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Like a tunnel that you follow
To a tunnel of it's own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving
In a half forgotten dream
Or the ripples from a pebble
Someone tosses in a stream.
Like a clock whose hands are sweeping
Past the minutes on it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
Keys that jingle in your pocket
Words that jangle your head
Why did summer go so quickly
Was it something that I said
Lovers walking allong the shore,
Leave their footprints in the sand
Was the sound of distant drumming
Just the fingers of your hand
Pictures hanging in a hallway
And a fragment of this song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
As the images unwind
Like the circle that you find
In the windmills of your mind
Pictures hanging in a hallway
And the fragment of this song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind


Рецензии