Заутреня Шестая

                «...it is your plan to make me
                sound forever again, as I was
                sound and whole in my mistaken childhood,
                or if not then, under the light weight
                of my mother’s heart, or if not then,
                in dreams, first
                being that would never die.»
 
                Louise Gluck. From «Wild Iris» Matins.

Прости с утра мне жалобы мои.
Не горечь в них, печаль больных вопросов,
молчание мне кажется угрозой,
пожалуйста, ответь, заговори.

Ты как садовник: отбираешь плод,
в котором видишь свою цель в зачатке,
сегодня я тот плод в твоей перчатке,
но я и сад, взрастивший этот плод.

И с каждым годом в сердце боль растёт,
ведь все мои плоды вкусны и сладки,
сегодня ты отметил самый гладкий,
но выбрал самый красный через год.

Оставь меня, ведь наш с тобой завет,
между землей и небом, о песчинках
был в том, что мы на жизненных тропинках,
с одним,  с тобой, будем держать совет.

Но жить нам на земле среди других,
тебе, как высшей силе поклоняясь,
но как нам жить с другими если маясь,
нас, болью в сердце, изолируешь от них.

Чтоб сад расцвёл, чтоб каждый куст был густ,
из сада куст больной не удаляют,
он и без этого уже страдает,
пусть он в общении почувствует - не пуст.

Я говорю и в голосе моём,
тебя тревожащем моею болью,
звучит народа боль, звучит невольно,
рассеянные много лет живём.

Завету верный нам опора ты,
но горестно и тяжко наше бремя,
когда свое отыскивая семя,
ты губишь нас, и наши в нас мечты.

Мне кажется, что я незрелый плод,
последний среди всех твоих творений,
я меньше тли в саду, я меньше тени
куста,  что лишь в своём саду цветёт.

Ты создал одиночество моё,
и в сердце боль, и скрыта под улыбкой
глаз, губ вина, она моя ошибка,
прошу освободи хоть от неё.

Забудь вину, коль мыслишь бытие
мне, нам, где будем целостны и целы,
как в детстве, что не ведает пределов...
нет..., до...,
когда под сердцем матери моё
сердечко в унисон ему звучало...
нет раньше, в дни мечты, когда  творение,
в руках твоих не знающее смерть,
я первое, живое существо.

* Опубликовано: «День Русской Зарубежной Поэзии 2022»


Рецензии