Неожиданная роль

Роль есть роль.
А что такое роль?
Герой,
Иль вымысел, которого сыграть.
А смысл? –
Да хоть дать зрителю поржать.
И чем чуднее роль –
Тем интересней.
Пусть мой герой поет на сцене много-много песен,
Пусть пляшет,
Изрекает мудрость,
Впадает в дерзость, не отринет трусость.
Покажет воровство и пьянство,
Невежество
И необузданное чванство.
А я на юг уеду,
Как за него начислят гонорар,
И там уж буду истинный гусар.
И вот она в тетрадке
Предо мною роль.
Там что ли мученик-король?
И роли той я как-то не прочел,
Всегда хватает мимики и школ,
Чтобы уйти от скользких в роли поворотов,
И я «с листа» привык играть кого-то.
И вот играю,
В зале тишина…
Играю Я, ребят, -
Причем же тут она…?
Но в зале тишина,
Не пониманье, -
Какого Центра выполняет он заданье?
Пляшу, пою на сцене,
Как всегда.
На Итальянском,
Ну и что? Ну да.
Какая разница,
Пою, пляшу,
Честную публику усталую смешу.
Чего ж она родная, как обычно, не хохочет?
Какого она Принца еще хочет?
А по либретто говорится мой герой
Совсем не Кафельников и не Мак Кенрой.
Его давно мечтает Интерпол
Определить как эпицентр всевозможных зол.
И все грехи, наверное, списать,
А по сценарию:
Лишь дайте доплясать.
Но, из зала мне:
Ты над святым не смейся,
Убей его скорей,
Иль сам убейся,
Езжай быстрей на юг,
Купаться в море.
Вот выбрал роль, -
Уже шепчу, - себе на горе.
…эх,
Что такое,
Если разобраться роль?
Это когда ты нищий и король,
Достоинства и недостатки
Героя твоего как будто в грядке
В душе твоей живут и прорастают,
Как снег зимой
Лежат на ней, не тают.
И я теперь на сцене не таю
Про жизнь героя,
То есть про свою.

Оказывается, по либретто,
И как я не прочел-то сразу это?
Герой мой добр,
Он обещал любить до гроба
Всех всех,
Но лишь до новогоднего сугроба
Он доводил людей
Как можно веселее
И находил задачу по-важнее.

Убей его! –
Кричат из зала, как врагу.
Предатель он.
Но, роль свою я бросить не могу.
И чувствую, не будет больше у меня ролей.
Но ведь за подданных, -
Такая участь королей
Вести, вести себя до эшафота,
Пусть кровь моя
Не будет вам заботой.

И по сценарию
Он без моральных сил
На сцене уж десятерых перетравил.
И я, чуть не кричу, -
Держи его скорей!
Ведь он – не я,
Хотели ж сами вы чудней,
И вот вам эта роль чудесная моя.
И снова за него мне Господа молить?
Который запрещал кого-нибудь травить.

Из-за таких как он не избежать проблем.
Убей его! Иль будет плохо всем. –
Кричит из зала справедливый люд.
И думаю, - сейчас меня убьют.

Но,
Со сцены он смеется как Распутин, -
Вы на себя-то посмотрите, люди. –
Он говорит, как негодяй-аристократ, -
Он, то есть я…. –
Я защищаю его словно адвокат.
Убейте вы,
Раз хочется кровей, -
Толпа обычно убивает королей.
И как Распутин или Казанова
Не убегает он от каверзного слова,
Поступка неприличного какого.
И, -
Убей его! –
Кричат из зала снова.

Кто написал его, ее? -
Вот она роль какая.
Иль, может, я так хорошо играю?


Спектакль кончился,
На улице обзор
Мне закрывает праведный «позор»
К метро скорее ковыляю напрямик.
Со мною мой веселый и не раненый двойник.
Я денег получил, благодаря,
Про жизнь его сыграв,
«Про жизнь «до фонаря»».

И вот,
Давно его играю,
Ты помоги ему Господь.
Так надоел,
Что из театра увольняйся хоть.
Иди в другой,
А там, в Отделе кадров
- А, вы тот самый? - говорят. –
Таких не надо.
Смеюсь, - как он. –
Да вы ж поймите, я актер.
Я разные могу играть ролИ,
Иль роли.
- А мне не разрешает режиссер,
На сцене Вас перебороли тролли.
Отдела кадров мне работник, - честно говоря,
твердит, - и не «до фонаря»,
Мне ваша участь,
Театр – ремесло «на грани»
Актер он иногда Иван Сусанин.
В зависимости
От наших мыслей и забот
Кого в болото приведет,
Кого на эшафот.
Как Сталкер,
Он кого-то водит к свету,
Но и пропасть
Рискует сам при этом.

И я прошу у Господа, прости
Его.
Мне тяжело его нести.
И Господи,
Ты и меня прости,
Зачем-то взял такую роль,
Я ж не Людовик,
Я ж не Франции король.


Рецензии