Э. Дикинсон. 211. Come slowly Eden!

211 (1860)
Эдем, помедли!
Робким незнаком
Губам – вкус твоего жасмина –
Над поздним дай цветком

Чуть покружить пчеле –
У чаши зависая –
Пред тем, как обмереть
И утонуть в бальзаме.
31.03-5.04.2021


211
Come slowly—Eden!
Lips unused to Thee—
Bashful—sip thy Jessamines—
As the fainting Bee—

Reaching late his flower,
Round her chamber hums—
Counts his nectars—
Enters—and is lost in Balms.


Рецензии
Всё тут по мне - от слова до слова, очень близок мне этот текст, Оля. И поздний цветок, и робкие, и та пчела у чаши, и обмирание обретшего - и тонущего сердца, а главное - "Эдем, помедли!" - всё вмещает и во всех ипостасях пребывает душа словесная... И как полифоничен, как божественно прекрасен в этом единстве мир...

Анна Акчурина   16.04.2021 14:00     Заявить о нарушении
Спасибо за это стихотворение в прозе, Аня.

Ольга Денисова 2   16.04.2021 21:18   Заявить о нарушении
Оль, "оно само" - просто перечисляла то, что вы с Эмили соединили в прекрасный этюд))

Анна Акчурина   16.04.2021 21:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.