Prologue To A Saga - перевод с англ

         Дороти Паркер
          (1893 – 1967)

          Пролог к саге

Девицы, забудьте тис,
Мирт оставьте вы в покое;
Каждый парень - хитрый лис,
Слёзы лить о них - пустое.

Милые, утихнет страсть;
Хоть любовь - двойное бремя.
Ну а как совсем пропасть
Покажу, как будет время.


   ©Елена Дембицкая    2021 г.

Примечание переводчика: Тис (лат. Taxus baccata) – вечнозеленое невысокое хвойное дерево или кустарник, срок жизни которого достигает нескольких тысяч лет. Возраст древнейшего тиса ягодного в Фортингале (Першир, Шотландия) оценивают в девять тысяч лет. Красноватая, исключительно прочная древесина и долголетие сделали это дерево символом бессмертия. В средневековой кельтской легенде о Тристане и Изольде тис — символ любви. Изольде было предписано покинуть Тристана, когда с деревьев опадут листья, и она решила вопрос так:

Три дерева в нашем растут лесу:
плющ, падуб и красный тис.
Листвы не теряют они зимой, —
Теперь Тристан навсегда будет мой.

Мирт (лат. Myrtus) — род южных вечнозелёных древесных растений с белыми пушистыми цветками и темно-зелеными листьями, содержащими эфирное масло. Также миртом раньше называли венок из цветов и листьев такого дерева или его ветвь — символ тишины, мира, наслаждения. В античную эпоху мирт был атрибутом богини Венеры и трёх её служанок — трёх граций. В эпоху Возрождения вечнозелёный мирт стал символизировать вечную любовь, в особенности супружескую верность.



        Prologue To A Saga

Maidens, gather not the yew,
  Leave the glossy myrtle sleeping;
Any lad was born untrue,
  Never a one is fit your weeping.

Pretty dears, your tumult cease;
  Love's a fardel, burthening double.
Clear your hearts, and have you peace -
  Gangway, girls: I'll show you trouble.


Рецензии
Спасибо, Елена!Отличные переводы! С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   13.04.2021 18:29     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрий)

Очень непросто оказалось, она королева не только юмора, но ещё и точных рифм)))

Елена Дембицкая   13.04.2021 19:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.