Из Теодора Шторма. На взморье

По ст. Теодора Шторма (1817 - 1888)
На взморье, с нем

Слетелись чайки к заливу.
Сумерки ворожат.
На отмелях догорает
Последним лучом закат.

Мелькают серые птицы
У кромки береговой,
Парят островки-фантомы
В тумане над водой.

Ил, хлюпая, оседает,
Странно бурчит вода,
Разносятся птичьи крики --
И так здесь было всегда.

Утих, колыхнувшись, ветер,
Замолк переплеск волны,
И лишь голоса над бездной
Отчётливее слышны.

------------------------------

Об авторе по Википедии.

Теодор Шторм (нем. Theodor Storm, 1817 - 1888): немецкий писатель и поэт.
Родился в небольшом городе на морском побережье. Посещал латинскую школу, затем гимназию,
изучал право в Берлине и долгие годы практиковал как юрист, работая  в судебной системе.
Лирику Шторма, отчасти продолжающую романтические традиции, отличают непосредственность
и искренность чувства, музыкальность, фольклорная основа. Главные её темы - любовь, искусство,
природа; многие стихотворения посвящены историческому прошлому родного края.
Т. Шторм известен не только как незаурядный поэт, но и как прозаик, в новеллах которого
темы искусства и исторического прошлого связаны с основной для всего его творчества
темой гибели патриархального уклада.

------------------------------

Оригинал
Storm, Theodor
Meeresstrand

Ans Haff nun fliegt die Moewe,
Und Daemmerung bricht herein;
Ueber die feuchten Watten
Spiegelt der Abendschein.

Graues Gefluegel huschet
Neben dem Wasser her;
Wie Traeume liegen die Inseln
Im Nebel auf dem Meer.

Ich hoere des gaerenden Schlammes
Geheimnisvollen Ton,
Einsames Vogelrufen -
So war es immer schon.

Noch einmal schauert leise
Und schweiget dann der Wind;
Vernehmlich werden die Stimmen,
Die ueber der Tiefe sind.


Рецензии