две тени, два ковра

душа и сердце — бархатный гламур
меха лисицы, шелковые плечи
шептали губы тихо mon amour
в прозрачный темный одинокий вечер.
одна, но между двух своих теней
коктейль любви, разбавленный печалью
бокал мечты, ушедших сладких дней
ванильный запах грусти под вуалью.

две тени под ногами, два ковра
один усыпан яркими цветами
из радуги волшебная игра
всевышний по нему прошел ногами.
другой чуть рваный мокрый серый плед
потрепанный ветрами и годами
на нем лишь дыры от прошедших бед
измерен в путешествиях песками.

как решето прострелянный ковер
как тень лежит в ногах, он много знает
он знает, что придет когда-то  вор
и в радужный все счастье замотает -
- и украдет он сердце и гламур
меха лисицы, шелковые плечи
и губы те… что шепчут mon amour
и превратится в теплый темный вечер.


Рецензии
Ну не знаю, прям кайфую! Такой приятный слог, как нежная рука массажиста по голой, обнажённой женской груди! Приятно, полезно и ненавязчиво!

Сергей Беспалов 4   17.11.2022 13:45     Заявить о нарушении
А губы те,что шепчут мон амур
навек закрепостят меня в тот вечер.
Абрикосовый Сад далеко
но ходить по нему так легко!

Юрий Трусов   18.11.2022 09:30   Заявить о нарушении
На это произведение написано 30 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.