Сонет 130

Вильям  Шекспир, сонет 130.

Взгляд госпожи моей на солнце не похож,
Коралл краснее этих алых губ,
Нет белоснежности, у ее смуглых кож,
Влас черной прядью вьется на ветру.
 
С дамасской розой, белой или алой,
Едва ль сравним румянец этих щек
И благовоний юности не стало,
В ее нарядах видно вышел срок.

Люблю послушать, как она вещает,
Хоть музыки порой приятней звук,
Не ведаю, богиня, как ступает,

А с милой расцветает все вокруг.
Ее любовь ко мне клянусь - благословение,
Канули в лету с нею, ложные сравнения!
05.04.2021.



My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun*;
If hairs be wires**, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked***, red and white,
But no such roses see I in her cheeks,
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go -
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare****
As any she belied with false compare.


Рецензии