Он был король

(баллада в английском стиле)

Я буду счастлив только с той
лишь… если полюблю.
Я в прошлой жизни был король,
кого хочу – куплю!

Окинул взором вкруг себя,
угрюмый сел на стул.
«Опять всё начинать с нуля...» –
подумал и уснул.

И снится, будто по лесам
он ходит гол и сир,
и собирает разный хлам,
и выбился из сил.

Усталый, он прилёг в траву –
и вдруг… пришла она,
склонила голову к нему,
любимым назвала.

И говорит: «У короля
сегодня званый пир,
я буду сказкой для тебя,
ты будешь – мой кумир.

Я принесу на пир цветы,
а ты… бери любовь.
Прикрой себя от наготы
и мне не прекословь».

И протянула руки ввысь –
вдруг появился плащ:
«Надень и боле не стыдись,
ты обретёшь в нём власть.

Но не забудь лишь об одном –
нужна любовь твоя!
Всё? Ты готов!? Тогда пойдём
и сядем на коня!»

И конь ярится золотой –               
теперь они летят
над лесом, полем и водой,
и опустились в сад.

Огни, фонтаны, шум и смех,
в разгаре пир горой,
и в центре сладостных утех
сидит седой король.

Глядит на резвую толпу,
но скучен, одинок.
Она несёт букет ему,
и падает цветок.

Король как будто ослеплён
её восходом глаз.
Поднял цветок – уже влюблён
и молвил: «Сей же час

хочу жениться на тебе,
пусть даже скажешь «нет».
Я всех богаче на земле –
не нужен мне ответ.

Тебя я буду одевать
в брильянты и шелка.
Ты для меня любовь… и мать
любимого сынка.

И обручальное кольцо
протягивает он.
Она глядит в его лицо:
«Нет нам не быть вдвоём!

Ты слишком стар – я молода,
богатства все не в счёт.
Да, у тебя ещё рога!
И ты… похоже, чёрт».

И показала вдруг на плащ:
«А отгадаешь? Нет?..               
В нём мой любимый – плачь-не плачь –
мы вместе много лет».

«Постой, – король сказал, – тогда
пускай ответит мне:
Её ты любишь? – не беда.
Коль дело не в цене,

так докажи любовь свою –
посмотрим, кто сильней!»
А тот ответил: «Да, люблю…», –
не думая о ней.

И плащ слетел. И он опять
стоит и гол, и сир…
Ведь невозможно доказать,
что он её любил.

…И вдруг проснулся… на полу,
да с головой больной,
и горько думал: «Почему   
сейчас я не король?..»

*из книги "Долина звуков"
               


Рецензии