Полесье
По: Вл. Ив. Даль, Толковый словарь живого великорусского языка.
Написано не без "помощи" В.И. Даля.
Навеяно "ОМУТАМИ ПОЭЗИИ" современного блестящего пейзажного лирика
Льва Львовича Рысляева...
Полёг туман.
Кругом – болота.
Вскипела жидкая земля:
по кочкам-кочкам,
как по дзотам,
спешит сохатый, леших зля.
ДурИт багульник,
стонут ноги,
и стынет в жилах кровь лося,
что, страхом волю унося,
свернул, шальной, с пути-дороги.
Из мглы
навстречу –
желтоглазье,
скрипучий, жидкий болотняк.
Растоптан масляный козляк,
съедомый гриб помешан с грязью.
Из мглы
навстречу
омутница
(знай: греховодная сестрица),
за ней - безнорая лиса,
и у обеих был улов
(русалкин хвост промеж зубов).
И голоса, и голоса!..
Ни вЕтлинки , ни зги не видно –
засадиха , туман, туман...
И леший щурится ехидно:
болото – рук его капкан.
Но вот... Луна –
фонарь комолый,
внезапный смелый проводник.
Сохатый весь к земле приник,
уткнувшись в зыбь рогОм тяжёлым...
Держись далече, теплокровный,
от хлада-смрада бочагОв,
ищи нетопких берегов.
Беги покуда, малословный!
Далече будь
от переброда,
где гать -
прообразом моста.
У тех краёв
одна погода:
полесье –
духовы врата.
09-10.10.2019
По В.И. Далю:
Болотняк - лес по болоту; он жиже сухорослого.
Омутница - та, что живёт в омуте (нечистая сила).
Безнорая лиса - шатущая лиса; лиса, залегающая на день в кочкарник.
Ветлинка - ничего, нисколько.
Засадиха - черёмуха.
Свидетельство о публикации №121040406900