John Lennon. Isolation. Изоляция

Эквиритмический перевод песни “Isolation” Джона Леннона (John Lennon) с альбома «John Lennon / Plastic Ono Band» (1970)

Джон Леннон написал эту песню в 1970 году для своего первого сольного альбома «Plastic Ono Band» (1970). Ровно 50 лет спустя песня прозвучала по-новому, когда весь мир сел на изоляцию, боясь пандемии коронавируса. Младший сын Джона Леннона и Йоко Оно Шон (Sean Ono Lennon) в 2020 году записал свою версию этой песни. Так же отметились Джефф Бек (Jeff Beck) и Джонни Депп (Johnny Depp)

http://youtu.be/IRpESuruM_g (http://stihi.ru/) (Джон Леннон 1970)
http://www.youtube.com/watch?v=7tOSorojzqw (http://stihi.ru/)(Шон Леннон 2020)
http://www.youtube.com/watch?v=MA_trAwSP00 (http://stihi.ru/)(Джефф Бек и Джонни Депп 2020)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2021/03/
John_Lennon_-_Isolation.mp3 (плеер)

ИЗОЛЯЦИЯ
(Перевод Евгения Соловьева)

Говорят — успешны мы,
Но мы так испуганы.
И — изоляция.
Мы боимся быть одни.
Все какой-то дом иметь должны.
И — изоляция.

Просто парень и девочка
Мир изменить хотят слегка.
И — изоляция.
Весь мир — всего лишь городок.
Нас унизить пытались все, кто мог.
Ага, ага-га
Изоляция.

Не сможете вы понять меня,
Эту всю боль причиня.
Но вас виня, не прав был я,
Вы просто люди и жертвы все безумья

Страшен каждый индивид,
И солнце страшит.
И — изоляция.
Хоть не погаснет солнца свет,
Но у мира не так много лет.
Ага, ага-га
Изоляция.

———————
ISOLATION
(John Lennon)

People say we got it made,
Don’t they know we’re so afraid
Isolation
We’re afraid to be alone.
Everybody got to have a home.
Isolation.

Just a boy and a little girl
Trying to change the whole wide world.
Isolation
The world is just a little town.
Everybody trying to put us down.
Isolation.

I don’t expect you to understand,
After you caused so much pain,
But then again you’re not to blame.
You’re just a human, a victim of the insane.

We’re afraid of everyone.
Afraid of the sun.
Isolation.
The sun will never disappear,
But the world may not have many years.
Isolation.


Рецензии
Привет, Женя!
Как первый раз слушал песню.. и совсем другими глазами или ушами уже..
Редкость по-моему для Джона и Битлз - довольно явный классик-блюз..
Текст хорош - понятен и глубок.
Перевод отличный!
Жму!

Михаил Беликов   07.04.2021 12:21     Заявить о нарушении