Иосиф, ты не прав!

 "Борис, ты неправ!".

                (Александр ЯКОВЛЕВ,член горбачёвского Политбюро
                ЦК КПСС, - Борису ЕЛЬЦЫНУ, снятому с должности
                Первого Секретаря Московского Горкрма КПСС
                за жестокое самоуправство).

Народы все
Земли-Планеты -
БрАтЬЯ, -
Также,
Как и все их
Языки.

Великий корифей
Наук всех
Сталин, -
То ль осетин,
То ли грузин,
То ли еврей, -
РастЫкал, как щенка,
Языковеда
Нееврея Марра, -
(Он скандинавских
Был кровей,
И академиком-профессором,
Учёным был
С времён ещё
Прицарских), -
За то,
Что он
В трудах своих сказал, -
Что языки
Земные все
Имеют предком-де
Какой-то ПрАяЗыК,
Который, мол,
Через ИВРИТ
Во все-де языки
Землян проник,
Как в сам ИВРИТ
Проник он
Через древний
Более ИВРИТА, -
Через АРАМЕЙСКИЙ.

Конечно же,
Как оказалось
Сразу после смерти
Корифея, -
Был Корифей неправ. -
Слово, -
(Ныне ИнТеРнАцИоНаЛьНое
ПИЛОН, - к примеру, -
Древние греки
Позаимствовали
Из иврита
Древних же израильтян,
Когда пытались их
Колонизировать. -

В ИВРИТЕ, -
(как и в АРАМЕЙСКОМ.
из которого
оно в ИВРИТ ПОПАЛО), -
Значение его -
СлОнЕнОк, -
(Как производного
От слова СлОн, -
В иврите - [пиль]).

Из греческого языка
Слово ПИЛОН то
Перекочевало
К древним римлянам,
А после, -
Вслед за римскими
Центурионами, -
Пошло гулять
По языкам землян.

Немало слов есть
В разных языках,
Которые подобны корнем.
Например,
Такое слово,
Как гулять:
В английском - wolk,
В иврите - [лэвалот],
А в русском:
«Гуляй, Вася. -
Отвали
Да и ВАЛИ. -
Проваливай1».

Да вот уже
И wolk
Пошло гулять
По свету. -
Есть, вЕдомо то
Всем, -
Собаки-поводырИ,
А есть
"Гуляльщики собак", -
Dogwalker-ы.
Они уж и в Россие
"Пост-СССР-развалной"
В быт новорусский
Уверенно вошли. -
Капиталисты-олигархи,
Фабриканты и заводчикИ
Да и владельцы банков
И больших поместий, -
(Как у Михалкова), -
Сами своих псов-то
Не гуляют!

Так, что,
Иосиф Висарьоныч,
Были Вы неправы.
И в Ваше время, -
(Для Руси нелёгкое,
жестокое,
расстрельное, -
Гулагово-кровавое!), -
Все языки народов, -
(Как и народы
По Адаму с Евой!), -
Были братьями.
И братство то, -
Как и
Взаимопонимание, -
С теченьем времени
Неукоснительно
Крепчает.

Вон и пословица
Интернациональная
Гласит:
"They fuck us, but
 we get
 even stronger!, -
Что в переводе
Означает
"Нас долбУт,
 а мы - крепчАем!"


               1 апреля 2021-го года.


Рецензии