Трагедия листьев Из Чарльза Буковски

Трагедия листьев

от сушняка проснулся я, а  папоротник сдох,
в горшках растения желты, как кукуруза;
моя мадам ушла, 
я в окружении  бутылок —  пустых и бесполезных,
как  истекающие кровью мертвецы;
хотя  по-доброму  ещё светило тихо солнце,
но крик моей хозяйки  взломал прекрасную
благую желтизну;   и очень кстати бы
теперь пришёлся
хороший старомодный  клоун,
кривляка
с шутками насчёт  бессмысленности боли;
абсурдна боль, поскольку существует,
не более того;
я аккуратно старым лезвием побрился -
мужик, что был когда-то юн  и
утверждал, что гениален;  однако
в этом вся трагичность листьев,
засохших  папоротника  и  цветов;
а я  потопал в темный коридор,
где проклят был стоявшей там хозяйкой,
и в завершенье  послан  в пекло был,
под взмахи её жирных потных рук,
под визг и
вопли об арендной плате -
ведь этот мир надул
обоих нас.

* * * * * * *

The Tragedy of Leaves
by  Charles Bukowski


I awakened to dryness and the ferns were dead,
the potted plants yellow as corn;
my woman was gone
and the empty bottles like bled corpses
surrounded me with their uselessness;
the sun was still good, though,
and my landlady's note cracked in fine and
undemanding yellowness; what was needed now
was a good comedian, ancient style, a jester
with jokes upon absurd pain; pain is absurd
because it exists, nothing more;
I shaved carefully with an old razor
the man who had once been young and
said to have genius; but
that's the tragedy of the leaves,
the dead ferns, the dead plants;
and I walked into a dark hall
where the landlady stood
execrating and final,
sending me to hell,
waving her fat, sweaty arms
and screaming
screaming for rent
because the world had failed us
both.


Рецензии
Однако, интересное стихотворение! Арендную плату надо платить. Ваш А.Ляпин2, из уплачивающих.

Андрей Ляпин 2   02.04.2021 08:04     Заявить о нарушении
Мы все платили понемногу кому-нибудь и что-нибудь...
Ваш ППХ2, должник исправный.

Прозектор Перец Хитрый 2   02.04.2021 09:21   Заявить о нарушении