Владимир Некляев. Не дал весной мне...
Сердечный Боже.
И так же, как Он мне помог,
Пусть вам поможет.
Не мог же не дождаться я
Ещё раз чуда:
Когда задышит вновь земля
Зеленогрудо.
Когда, качаясь на ветру,
Себе на диво,
Белёсым цветом по утру
Зажжётся слива.
Сольётся с белым алый хмель,
Не облетая,
По-над землёю всех земель,
Что вся святая...
Перевод с белорусского
Уладзімір Някляеў
* * *
Не даў вясной памерці Бог –
Спагадны Божа.
І так, як мне Ён дапамог,
Хай вам паможа.
Не мог не дачакацца я
Яшчэ раз цуда:
Як зноў задыхае зямля
Зялёнагруда.
Як на вясновым скразьняку,
Сабе на дзіва,
Бялюткім кветам на ранку
Успыхне сліва.
Як з чырванню зьліецца бель
І залунає
Па-над зямлёй усіх зямель,
Што ўся сьвятая..
2.03.21.
Свидетельство о публикации №121033100001
А деревья набрали цвет и одарили нас ароматом своим нежным!
Восхищаюсь вашим талантом и переводами.Маэстро!!!
Успехов!!!
С теплом.
Роза Горбачёва 31.03.2021 17:57 Заявить о нарушении
Настоящая весна уже не за горами, осталось только немножко подождать...
Счастья и здоровья Вам!
С признательностью,
Владимир Сорочкин 31.03.2021 20:42 Заявить о нарушении