сказка про золотое яичко

                По мотивам русской народной
                "Сказки про курочку Рябу".

Эту сказку знают все, как-то вроде бы вообще.
Я ж в деревне той бывал. Деда с Бабою видал.
Видел я и Рябу - диво. Вот рассказ о ней. Правдивый.

Ряба - кура неказиста. Да характер норовистый.
Прожила уж пару лет, а яиц всё нет, как нет.
Не видать от Рябы толку: нет яиц, знать нету проку.
Может курицу в ощип, да сварить бы с неё щи?
Может так оно б и было, но случилось, таки, диво.
Как - то утром Домовушка нашептал Дедуле в ушко:
"Ты, мол, Рябу не губи. принеси ты ей воды.
За водой сходи в родник на поляну, за берёзу,
Где высокая трава. Там на Троицу всегда
В полночь пять минут вода бьёт фонтан как из ведра.
Вот ты той воды возьми и для Рябы принеси.
Сам ты воду ту не пей: сила сильная у ней.
Приключиться может худо. С Рябой сотворит же чудо.
Да корми её при том  белояровым зерном.
Дай пшеницу золотую, рожь отборную литую,
Яблок Белый дай налив. да смотри не охлани".

Вот прошёл какой-то срок. Расстарался наш Дедок.
Бабу он уговорил подождать, набраться сил.
Сам поехал на базар, всё, что нужно, подобрал:
И пшеницу, и пшено, и отборное зерно.

Вот и троица подходит. За водою Дед уходит.
Вот берёза. Вот поляна.  Вот высокая трава.
Ну, а где же тут вода?
Но лишь полночь наступила, вмиг свершилось чудо - диво.
Из земли пирамидальный бьёт фонтан воды хрустальной.
Звон серебряный струится. Чуду надо же случиться!
Рот закрыть не может Дед: хоть и прожил столько лет,
Но такого не встречал. Да и в сказках не читал.
Оторопь его взяла да и память отняла -
Так он чуду удивился, что набрать воды забылся!
Но случайно то ведро  выпало из рук его,
По поляне покатилось и к фонтану становилось.
Хоть не долго простояло, но воды в него набралось.
До утра Дед простоял, всё фонтана ожидал.
Утром же пошёл домой он с водою ключевой.

Баба тоже ночь не спала, деда сидя поджидала.
Думала: ведь путь не долог, ну, пройдёт минуток сорок.
Но уж близится рассвет,  деда же всё нет и нет.
И лишь только на пороге показались Деда ноги,
Баба бросилась к нему: разузнать, что там к чему.
Дед как будто онемел. Рассказать бы он хотел,
Вымолвить не может слова он от чуда от такого.

Рябу Дед водой поил и, как велено, кормил.
И к концу второй седмицы приключилось что то с птицей.
Закудахтала она и яйцо вдруг принесла.
Но яйцо то не простое, а оно, вишь, золотое.
Так сверкает и светится, скорлупой так золотится,
Что когда к нему подходишь, будто солнышко находишь.
Ряба радостно кудахчет. И от счастья прямо скачет
Радость плещет через край: дед с бабулей получай
Сей подарок чудотворный. Он, конечно, не природный.
Дар благой пришел с небес, что бы дух нужды исчез.
Что внутри? Кому бы знать? Так приходится гадать.
Может там янтарь желтится (ведь скорлупка золотится).
А белок так прямо враз превратился весь в алмаз?
Деду с Бабой - как им быть? Что с яйцом им сотворить?
Может рассказать соседям? Но со слов им кто поверит?
Если ж чудо показать, то соседи, так сказать,
Могут на него и позариться - грех в душе у всех таится.
Можно спрятать за божницу: пусть оно себе хранится.
Если это суждено, то зачем оно нужно?
Чай, ведь дом их не музей. Сбыть его - оно нужней.
Думали и сяк и так, и решили сдать в ломбард.

Поутру, одевшись чинно, дед сложил яйцо в корзину,
Не в калитку, через сад  он отправился в ломбард.
Долго ль, коротко ль он шёл, но к ломбарду он пришёл.
Дверь ломбарда отворяет, ломбардист его встречает.
"Что, Дедуля, ты принёс?" - был таким его вопрос.
Дед раскрыл свою корзинку и ответ держал свой пылко:
"Сам я толком не пойму. Что к чему, не разберу.
Ряба, видишь ли, несушка принесла мне и старушке
То ль загадку, то ль вопрос. А ответ, что Чёрт принёс.
Дело, видишь ли, такое, что яйцо то не простое:
Сколько  мы его не били, жали, мяли и давили,
Не подвластно нам оно. Видно, так уж суждено,
Что отдать лучше его.
Ты возьми яйцо в залог, а взамен дай денег впрок."
Ломбардист был ушлый малый. Он усы свои подправил,
Сел к столу, неторопливо  стал смотреть он это диво.
Долго он яйцо смотрел. Щупал, нюхал и вертел.
Он ногтём его поскрёб, и попробал на зубок.
На весах его примерил. Через  лупу он проверил,
Нет ли трещинки какой: чай, предмет то не простой.
Про себя решил он так: "Видно что то тут не так.
Не попасть бы мне впросак. Может Дед яйцо украл,
Может быть в музее взял. Чтобы курица - несушка
Принесла ему яйцо не простое - золотое,
Быть не может же того".
И возражения чтоб пресечь, выдал он такую речь:
"Тут, Дедуля, эта штука сделана не по науке.
Был бы это Фаберже, то б нашлось клеймо уже.
Мастеров других не знаю, и яйцо не принимаю.
Делай ты со мной что хошь, но не дам тебе и грош.
Ты ступай, Дедуля, с миром...
А сходи - ка к Ювелиру.
Ювелир - он дело знает, что внутри яйца узнает.
Цену точно назовёт (если только не соврёт)"
Возражений Ломбардисту наш Дедуля не нашёл.
К Ювелиру он пошёл.

Ювелир -само внимание- слушал Дедово признание.
Левый глаз слегка прикрыл, правой бровью шевелил.
Сколько Дед ни говорил, деда он не торопил,
Только бровью шевелил.
Не сказавши Деду "Нет", ювелир держал ответ:
"Я на свете старожил. Лет не мало я прожил.
Видел я вещиц не мало.
Сколько их, не сосчитал. Но такую не встречал.
Хотя помнится: когда-то (дед мне в детстве рассказал)
Жил на острове богатом
Очень славный царь Салтан.
Белка у него была и орешки всё грызла.
То ж орешки не простые. В них скорлупки золотые.
Ядра - чистый изумруд... Но ведь там - орешки. Тут...
Тут совсем другая сказка. Здесь скорлупка - как бы маска...
Мне признаться надо честно: видеть это очень лестно.
Но что делать, как тут быть? Как нутро его открыть?
Надо делать экспертизу. Я других путей не вижу.
Впрочем, ты ж ведь не богат? Сделай просто, сделай так.
Ты сходи-ка к бабе Зине, что живёт у магазина.
Дом её найдёшь ты просто: домик маленького роста,
Дворик, как и  подобает, весь в сирени утопает.
Ходит про неё молва, что с нечистою дружна.
Но при этом уверяю, люди всё ж ей доверяют.
Баба Зина не откажет, делать что с яйцом - расскажет."
Дед сложил яйцо в корзину и поплёлся к бабе Зине.

Домик быстро он нашёл. Постучался и вошёл.
В комнате совсем темно. Хоть и есть одно окно,
Но и то зашторено.
Посередине стол стоит. На столе свеча горит.
После солнечного света свет свечи - равно, что нету.
Дед внимательно смотрел, но хозяйки не узрел.
Уж собрался выйти вон, как услышал голос он:
"Долго, Дед, ко мне ты шёл. Знаю я зачем пришёл.
Твой вопрос весьма не прост. Важен в нём мышиный хвост!
То яичко золотое, что внутри пока простое,
Надо выдержать три года. Обретёшь тогда свободу
От нужды и нищеты. Но стараться должен ты
Сохранять его прилежно: обращаться нужно нежно.
Береги его от света.
Протирай его при том только козьим молоком.
Да храни его в чулане, а не где-нибудь в кармане.
И особенно смотри от мышей побереги.
Я тебе уже сказала, что мышиный хвост, как жало,
Вмиг разрушит чудодейство.
И яйцо тогда простое, а совсем не золотое,
Покатившись упадёт и скорлупку разобьёт.
А теперь ступай домой и яйцо от глаз сокрой.
Коль случится же беда, к Рябе обратись тогда.
С Домовушкою они  будут впредь всегда дружны."

Здесь рассказ я свой кончаю, потому, что все мы знаем,
Что мышиные хвосты и сейчас ещё сильны.
Ряба же живёт там славно, дело делает исправно.

Дорогие мои читатели!
Вы прочитали мой вариант русской народной "Сказки про курочку Рябу".
Мне очень важно знать Ваше мнение, которое Вы можете изложить в своей рецензии. Соответствует ли мой стиль изложения стилю А.С.Пушкина? Насколько интересна моя фантазия. Я не верю, что в Вашей душе ничто не колыхнулось. Я благодарю Вас за то, что Вы прочитали эту сказку. И тем более буду благодарен за рецензию.


Рецензии