Пауль Целан. Князь тишины

Зря ты рисуешь сердца на оконном стекле,
Князь тишины во дворе собирает отряд,
Знамя его на ветке, на синем листке,
Лишь начинается осень-все листья летят.
Он раздает всем солдатам охапки травы,
Розы сухие, застывшего времени след,
Птицы летают,кружат вкруг его головы,
Брошены в реку мечи.В мире радости нет.

Зря ты рисуешь сердца на оконном стекле,
Ходит в плаще средь толпы незамеченный бог,
Помнишь,как был этот замок в дыму и в огне.
Помнишь ты сброшенный плащ на порог.
Но не узнал он плаща,и не видит звезды,
Молча бредет и бредет за летящим листком,
Помнишь шептал он слова о великой любви,
О-стебелек, говорит он и бредит цветком.

Umsonst malst du Herzen ans Fenster:
der Herzog der Stille
wirbt unten im Schlosshof Soldaten.
Sein Banner hisst er im Baum - ein Blatt, das ihm blaut, wenn es herbstet;
die Halme der Schwermut verteilt er im Heer und die Blumen der Zeit;
mit Voegeln im Haar geht er hin zu versenken die Schwerter.

Umsonst malst du Herzen ans Fenster: ein Gott ist unter den Scharen,
gehuellt in den Mantel, der einst von den Schultern dir sank auf der Treppe, zur Nachtzeit,
einst, als in Flammen das Schloss stand, als du sprachst wie die Menschen: Geliebte…
Er kennt nicht den Mantel und rief nicht den Stern an und folgt jenem Blatt, das vorausschwebt.
‘O Halm’, vermeint er zu hoeren, ‘o Blume der Zeit’.


Рецензии