243. Дикинсон. Шатром простёрлись Небеса
"I've known a Heaven, like a Tent" (243)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I've known a Heaven, like a Tent -
To wrap its shining Yards -
Pluck up its stakes, and disappear -
Without the sound of Boards
Or Rip of Nail - Or Carpenter -
But just the miles of Stare -
That signalize a Show's Retreat -
In North America -
No Trace - no Figment of the Thing
That dazzled, Yesterday,
No Ring - no Marvel -
Men, and Feats -
Dissolved as utterly -
As Bird's far Navigation
Discloses just a Hue -
A plash of Oars, a Gaiety -
Then swallowed up, of View.
Верлибр
Эмили Дикинсон
"Шатром простёрлись Небеса" (243)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Шатром простёрлись Небеса,
Сиянием ярды крыты,
Сорвать там колья и пропасть,
Без звука - доски вскрыты,
Иль плотника, иль вырван гвоздь,
Но только взгляда мили
В Америке Северной шоу
Закрылось - известили.
Ни вымысла и ни следа,
Вчера, что всех слепили,
Ни ринга и ни чудеса,
Трюкачеств изобилие,
Расформировано совсем,
Как птиц полёт движение,
Раскрытый только лишь оттенок
Веселья, вёсел всплеск
И взглядом поглощение.
***
Рецензия Сергея Кузнецова 32:
Что может мниться под шатром,
Где циркачи играют с нами,
Как будто в небе голубом?
Я вижу - птицы с облаками!
А ночью цирк сей под замком,
Но планетарий, звезды с нами...
Свидетельство о публикации №121032509251
Что может мниться под шатром,
Где циркачи играют с нами,
Как будто в небе голубом?
Я вижу - птицы с облаками!
А ночью цирк сей под замком,
Но планетарий, звезды с нами...
С теплом души и нежностью сердца!
Сергей Кузнецов 32 27.03.2021 01:52 Заявить о нарушении
Елена Юрьевна Амелина 27.03.2021 02:09 Заявить о нарушении