Thank you for...

Верлибр в пяти верлибрах

I

Однажды, перефразировав Станиславского,
я написал Советнику президента США
по национальной безопасности
Кондолизе Райс по поводу Грузии так:
«Меньшинства надо слушать, но не слушаться».

II

Она, конечно, скорее всего, может быть,
прочла моё послание. Есть тому подтверждение:
почтовый ящик Белого дома отвечает всегда,
что письмо получено: Thank you for…
И когда она, уже в качестве
Государственного секретаря США,
приехала в Москву, в аэропорту
или где-то в общественном месте она сказала
в объектив, нацеленной на неё, кинокамеры
(точно не помню, но смысл был понятен):
«Мы Грузию будем слушать и выполнять то,
что будем выполнять».

III

При этом госсекретарь знала, что журналисты,
даже те, у которых нет аккредитации,
будут везде, тем более в общественном месте,
что её, Кондолизу Райс,
покажут
по Первому каналу российского телевидения,
и что не только первое лицо моего государства,
но и все мои соотечественники
смогут услышать её ответ,
в том числе и я, автор письма.
— Мы Грузию будем слушать и выполнять то,
что будем выполнять, —
решительно сказала она, глядя с экрана телевизора
прямо мне в глаза…

IV

Я знал, что госсекретарь США любит стихи Есенина
и даже читает их иногда в подлиннике,
в особенности любит про чёрного человека:
«Чёрный человек
На кровать ко мне садится,
Чёрный человек
Спать не даёт мне всю ночь…»
Но знает ли об этом она то, что я знаю —
я не знаю…

V

Хотя по большому счёту,
мне в большей степени хотелось узнать:
работает ли почтовый ящик Белого дома,
отвечает ли всегда, что письмо получено:
Thank you for…
В чём, собственно, теперь я не сомневаюсь,
и даже более того...
Теперь я точно знаю, что Кондолиза Райс
не знает стихов Важи Пшавелы
и Сажи Вепревадзе.

2013,
Сочи

Из книги «Матрёшечный верлибр: вариант русского верлибра» / — М.: Издательство Евгения Степанова, 2021. — 180 с.—(Studia современного русского авангарда)


Рецензии