Из Чарльза Буковски - уменьшающийся островок

                Чарльз Буковски


                уменьшающийся островок


                я над этим тружусь когда
                рассвет поворачивается ко мне...

                я уже почти что закончил в 3:34 ночи но
                он ускользнул от меня
                с волшебством серебряной
                рыбки...

                сейчас             
                когда полумрак ко мне движется
                как долбанная смерть
                я бросаю единоборство
                встаю
                иду в ванную
                ударяюсь
                о стену
                издавая жалобный мяукающий
                смех...

                щёлкаю выключателем и
                начинаю мочиться, да, в
                надлежащее место
                а
                после смываю и
                думаю:"ещё одна ночь
                прошла."
                что ж, по крайней мере мы
                слегка
                пошумели.

                мы моем свои
                лапы...
                гасим свет
                идём в спальню где
                жена
                пробудилась настолько
                чтобы сказать: "не наступи
                на кота!"

                что возвращает
                обратно к
                реальности
                когда мы
                обнаруживаем что кровать
                соскальзывает
                к потолку:
                приземлённый
                тучный
                старик.



           from: "You Get So Alone at Times That It Just Makes Sense"

                24.03.21
               
               
the shrinking island

I’m working on it as
the dawn bends toward me…

I almost had it at 3:34 a.m. but it
slipped away from me
with the wizardry of a
silverfish…

now
as the half-light moves toward me
like motherfucking death
I give up the battle
rise
move toward the bathroom
bang
into a wall
give a pitiful mewking
laugh…
flick on the light and
begin to piss, yes, in
the proper place
and
after flushing
think: another night
gone.
well, we gave it a bit of
a roar
anyhow.

we wash our
claws…
flick off the light
move toward the
bedroom where the
wife
awakens enough
to say: “don’t step
on the cat!”

which brings us back
to
matters
real
as we find the bed
slip in
face to ceiling: a
grounded
drunken
fat
old
man.


Рецензии