Исии Рогэцу. Хокку. 38. En

Богатая усадьба.
Ямабуки цветущих кусты —
словно руины...

A rich mansion.
Bushes of blooming yamabuka
Are like ruins...

(c) Ishii Rogetsu

(c) translated into Russian by A.A.Dolin

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →