Ёсии Исаму. Танка. 33. En

К храму Дайтокудзи
я вышел, охваченный грустью,
и увидел, как снег —
первый снег осенний, нежданный —
тихо-тихо над храмом кружит...

I went up to the Daitokudzi
Temple, consumed by sadness,
And saw the snow -
The first unexpected autumn snow
Swirl quietly-quietly above the temple...

(c) Yoshii Isamu

(c) translated into Russian by A.A.Dolin

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →