Исии Рогэцу. Хокку. 29. En

Утром на холодке
почистил дорожное платье —
выбил пыль из него...

In the morning cold
I cleaned my travel clothes -
Beat the dust out of them...

(c) Ishii Rogetsu

(c) translated into Russian by A.A.Dolin

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →