Ёсии Исаму. Танка. 21. En

И вот на перроне
ты сегодня поезда ждешь —
уезжаешь на Кюсю*.
По навесу льдинки стучат —
барабанит град в полутьме...

So at the station
You waut for a train today -
You go to Kyusyu.
The icicles tap on the cover -
Hail drums in a half-darkness...

(c) Yoshii Isamu

(c) translated into Russian by A.A.Dolin

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →