Отчаяние

Один! Один! Нет маяка, далеко или близко!
Ни карты, ни компаса, ни якорной стоянки!
Как тающий туман, мираж тает
Во всепроникающей тьме, пустоте и ясности.

Дрейфуя, я тщетно развел руками и тщетно вглядываюсь
А лоцмана напрасно зовите, - плачьте и молитесь;
За этими пределами ни малейшего луча
Показывает далекий берег, куда могут направиться заблудшие.

О, что такое жизнь, если мы должны так держать ее
Как разнесенные ветром искры задерживают мгновенный огонь?
Что это за дары без большего блага?

О, что для нас искусство, богатство или слава
У кого мало времени знать, чего мы желаем?
О, что такое любовь, если мы должны так скоро расстаться?
***
Despair


Alone! Alone! No beacon, far or near!
No chart, no compass, and no anchor stay!
Like melting fog the mirage melts away
In all-surrounding darkness, void and clear.

Drifting, I spread vain hands, and vainly peer
And vainly call for pilot, -- weep and pray;
Beyond these limits not the faintest ray
Shows distant coast whereto the lost may steer.

O what is life, if we must hold it thus
As wind-blown sparks hold momentary fire?
What are these gifts without the larger boon?

O what is art, or wealth, or fame to us
Who scarce have time to know what we desire?
O what is love, if we must part so soon?
***
Ada Cambridge (1844-1926)


Рецензии