Кавабата Бося. Хокку. 28. En

Редька цветет.
Утащив колокольчик, играет
черная кошка...

Radish blossoms.
Having taken a bell,
A black cat plays...

(c) Kavabata Bosya

(c) translated into Russian by A.A.Dolin

(c) translated into English by Maryna Tchianova


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →